Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no soy tan alto como tú.
não sou tão alto como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no soy tan hablador como tú.
eu não sou tão falante quanto você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sé tan poco como tú.
eu sei tão pouco como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no es tan alto como tú.
ele não é tão alto como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo trabajo tanto como tú.
eu trabalho tanto como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella no es tan paciente como tú.
ela não é tão paciente como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como tú te encuentras el día de hoy
como você está hoje
Última actualización: 2022-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no tengo tanta suerte como tú.
não tenho tanta sorte como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ella no tiene tanta paciencia como tú.
ela não tem muita paciência como você.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alguien como tú puede cambiar el mundo.
alguém como você pode mudar o mundo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la verdad es que es totalmente como tú dices.
a verdade é que é totalmente como dizes.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
labán dijo: --¡bien! que sea como tú dices
concordou labão, dizendo: seja conforme a tua palavra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alguien como tú no sería capaz de hacer eso.
alguém como você não seria capaz de fazer isso.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si eres joven y gay, deberías alejarte de otros como tú.
se você é jovem e gay deve ficar longe de outras pessoas como você.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estoy insomne; soy como un pájaro solitario sobre el tejado
vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales
sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo
assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soy contado con los que descienden a la fosa; soy como un hombre sin fuerzas
já estou contado com os que descem � cova; estou como homem sem forças,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perdónanos, pues, y apiádate de nosotros! nadie perdona tan bien como tú.
perdoa-nos e apieda-te de nós, porque tu és omais equânime dos indulgentes!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he aquí que yo estoy, como tú, ante dios; yo también fui formado de barro
eis que diante de deus sou o que tu és; eu também fui formado do barro.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: