Usted buscó: reposar (Español - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Portuguese

Información

Spanish

reposar

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

dejar reposar 20 minutos.

Portugués

deixar descansar durante 20 minutos.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

deje reposar el vial una media hora.

Portugués

deixe o frasco em repouso durante cerca de meia hora.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estás enfermo y tenés que reposar.

Portugués

você está doente e precisa repousar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agitar y dejar reposar al menos 24 horas.

Portugués

agitar e, em seguida, deixar repousar durante, pelo menos, 24 horas.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dejar reposar la solución reconstituida durante 5 minutos.

Portugués

deixar a solução reconstituída repousar durante 5 minutos.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

dejar reposar la muestra de 40 ml durante 10 minutos.

Portugués

deixar os 40 ml de fluido de digestão no funil durante 10 minutos.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si se forma espuma, deje reposar el vial para que se disipe la espuma.

Portugués

se se formar espuma, endireite o frasco e espere até a espuma desaparecer.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

dejar reposar durante 15 minutos para favorecer la reducción de fe iii en fe ii.

Portugués

deixar em repouso durante 15 minutos para favorecer a redução de fe iii em fe ii.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

poner en suspensión en el agua alrededor de 0,2 g de pvpp y dejar reposar 15 minutos.

Portugués

colocar em suspensão em água 0,2 g de pvpp, aproximadamente, deixar repousar 15 minutos.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el vial debe girarse suavemente para asegurar que se empape completamente el producto y después se deja reposar durante 10 minutos.

Portugués

o frasco para injectáveis deve ser rodado suavemente para assegurar o humedecimento completo do produto, deixando depois repousar durante 10 minutos.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

tome un blíster de jeringas sellado y déjelo reposar durante algunos minutos hasta que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.

Portugués

pegue numa embalagem blister selada com a seringa e deixe- a repousar durante alguns minutos até atingir a temperatura ambiente antes de utilizá- la.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

tras añadir la solución, debe dejarse reposar el vial durante un mínimo de 5 minutos para permitir la humectación adecuada del sólido.

Portugués

assim que a adição estiver completa, deve deixar- se o frasco para injectáveis em posição vertical por um mínimo de cinco minutos para garantir a humidificação adequada do sólido.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

cubrir el vaso con un vidrio de reloj y dejar reposar durante una hora a 25 (± 2) °c.

Portugués

deixa-se repousar a amostra no copo durante uma hora, a 25 (p 2) gc, depois de o ter tapado com um vidro de relógio.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la cuajada se somete a prensado, al término del cual los moldes se dejan reposar en un local adecuado hasta que adquieren un nivel de acidificación de la pasta suficiente.

Portugués

a coalhada é então prensada e em seguida as formas obtidas são colocadas num local adequado até que a pasta atinja um nível de acidificação suficiente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agitar el tubo enérgicamente durante 15 segundos; dejarlo reposar hasta que la capa superior se vuelva nítida (5 minutos).

Portugués

agitar o tubo vigorosamente durante 15 segundos e deixar decantar até a camada superior ficar límpida (5 minutos).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero su redentor es fuerte; jehovah de los ejércitos es su nombre. ciertamente abogará por la causa de ellos para hacer reposar la tierra y turbar a los habitantes de babilonia

Portugués

mas o seu redentor é forte; o senhor dos exércitos é o seu nome. certamente defenderá em juízo a causa deles, para dar descanso � terra, e inquietar os moradores de babilônia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aún es poco, pero iniciativas como estas ayudarán a revertir ese cuadro, colocando los libros en el camino de las personas, en vez de dejarlos reposar en las bibliotecas y estantes de las casas.

Portugués

É pouco, mas iniciativas como essas ajudam a reverter esse quadro, colocando os livros no caminho das pessoas em vez de deixá-los guardados nas bibliotecas e nas estantes de casa.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el reconocimiento de las decisiones pronunciadas por los órganos jurisdiccionales de los estados miembros debería reposar en el principio de la confianza mutua; a este respecto, los motivos de no reconocimiento deberían reducirse al mínimo necesario.

Portugués

o reconhecimento das decisões proferidas pelos órgãos jurisdicionais dos estados-membros tem de assentar no princípio da confiança mútua. neste contexto, os motivos do não reconhecimento devem ser reduzidos ao mínimo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a continuación los cubos de cuajada se remueven a una temperatura comprendida entre 30 y 32 °c durante 40 minutos. se dejan reposar y se escurre el suero láctico durante 35 minutos mediante un filtro colocado al fondo de la cuba.

Portugués

após a coagulação, a coalhada é mexida durante 40 minutos a uma temperatura entre 30 e 32 °c. finda esta operação é deixada em repouso por mais 35 minutos, sendo o soro lácteo filtrado através de um coador colocado no fundo da cuba.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habida cuenta de la naturaleza del producto, la masa puede dejarse reposar un mínimo de 3 horas en un frigorífico, a una temperatura de + 5-8 °c.

Portugués

considerando a natureza do produto, a massa pode ser refrigerada, repousando a + 5-8 °c durante 3 horas, no mínimo.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,002,410 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo