Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dejar reposar 20 minutos.
deixar descansar durante 20 minutos.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
deje reposar el vial una media hora.
deixe o frasco em repouso durante cerca de meia hora.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estás enfermo y tenés que reposar.
você está doente e precisa repousar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agitar y dejar reposar al menos 24 horas.
agitar e, em seguida, deixar repousar durante, pelo menos, 24 horas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dejar reposar la solución reconstituida durante 5 minutos.
deixar a solução reconstituída repousar durante 5 minutos.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dejar reposar la muestra de 40 ml durante 10 minutos.
deixar os 40 ml de fluido de digestão no funil durante 10 minutos.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si se forma espuma, deje reposar el vial para que se disipe la espuma.
se se formar espuma, endireite o frasco e espere até a espuma desaparecer.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dejar reposar durante 15 minutos para favorecer la reducción de fe iii en fe ii.
deixar em repouso durante 15 minutos para favorecer a redução de fe iii em fe ii.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poner en suspensión en el agua alrededor de 0,2 g de pvpp y dejar reposar 15 minutos.
colocar em suspensão em água 0,2 g de pvpp, aproximadamente, deixar repousar 15 minutos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el vial debe girarse suavemente para asegurar que se empape completamente el producto y después se deja reposar durante 10 minutos.
o frasco para injectáveis deve ser rodado suavemente para assegurar o humedecimento completo do produto, deixando depois repousar durante 10 minutos.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
tome un blíster de jeringas sellado y déjelo reposar durante algunos minutos hasta que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
pegue numa embalagem blister selada com a seringa e deixe- a repousar durante alguns minutos até atingir a temperatura ambiente antes de utilizá- la.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
tras añadir la solución, debe dejarse reposar el vial durante un mínimo de 5 minutos para permitir la humectación adecuada del sólido.
assim que a adição estiver completa, deve deixar- se o frasco para injectáveis em posição vertical por um mínimo de cinco minutos para garantir a humidificação adequada do sólido.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
cubrir el vaso con un vidrio de reloj y dejar reposar durante una hora a 25 (± 2) °c.
deixa-se repousar a amostra no copo durante uma hora, a 25 (p 2) gc, depois de o ter tapado com um vidro de relógio.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la cuajada se somete a prensado, al término del cual los moldes se dejan reposar en un local adecuado hasta que adquieren un nivel de acidificación de la pasta suficiente.
a coalhada é então prensada e em seguida as formas obtidas são colocadas num local adequado até que a pasta atinja um nível de acidificação suficiente.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agitar el tubo enérgicamente durante 15 segundos; dejarlo reposar hasta que la capa superior se vuelva nítida (5 minutos).
agitar o tubo vigorosamente durante 15 segundos e deixar decantar até a camada superior ficar límpida (5 minutos).
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero su redentor es fuerte; jehovah de los ejércitos es su nombre. ciertamente abogará por la causa de ellos para hacer reposar la tierra y turbar a los habitantes de babilonia
mas o seu redentor é forte; o senhor dos exércitos é o seu nome. certamente defenderá em juízo a causa deles, para dar descanso � terra, e inquietar os moradores de babilônia.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aún es poco, pero iniciativas como estas ayudarán a revertir ese cuadro, colocando los libros en el camino de las personas, en vez de dejarlos reposar en las bibliotecas y estantes de las casas.
É pouco, mas iniciativas como essas ajudam a reverter esse quadro, colocando os livros no caminho das pessoas em vez de deixá-los guardados nas bibliotecas e nas estantes de casa.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el reconocimiento de las decisiones pronunciadas por los órganos jurisdiccionales de los estados miembros debería reposar en el principio de la confianza mutua; a este respecto, los motivos de no reconocimiento deberían reducirse al mínimo necesario.
o reconhecimento das decisões proferidas pelos órgãos jurisdicionais dos estados-membros tem de assentar no princípio da confiança mútua. neste contexto, os motivos do não reconhecimento devem ser reduzidos ao mínimo.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a continuación los cubos de cuajada se remueven a una temperatura comprendida entre 30 y 32 °c durante 40 minutos. se dejan reposar y se escurre el suero láctico durante 35 minutos mediante un filtro colocado al fondo de la cuba.
após a coagulação, a coalhada é mexida durante 40 minutos a uma temperatura entre 30 e 32 °c. finda esta operação é deixada em repouso por mais 35 minutos, sendo o soro lácteo filtrado através de um coador colocado no fundo da cuba.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habida cuenta de la naturaleza del producto, la masa puede dejarse reposar un mínimo de 3 horas en un frigorífico, a una temperatura de + 5-8 °c.
considerando a natureza do produto, a massa pode ser refrigerada, repousando a + 5-8 °c durante 3 horas, no mínimo.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: