Usted buscó: filiación (Español - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Rumano

Información

Español

filiación

Rumano

tăgada paternității

Última actualización: 2012-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

filiación desconocida

Rumano

filiație necunoscută

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

filiación no matrimonial

Rumano

filiație naturală

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

determinación de la filiación

Rumano

stabilirea filiației

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

posesión de estado (filiación)

Rumano

posesia de stat

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

además, todos ellos deberán tener la misma filiación.

Rumano

În plus, aceste ovule trebuie să aibă aceeaşi filiaţie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

- tener establecida una filiación con arreglo a las normas del citado libro .

Rumano

- să aibă o genealogie stabilită conform normelor din respectivul registru.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

considerando que deben cumplirse las condiciones de filiación e identificación antes de la inscripción en el libro genealógico;

Rumano

întrucât trebuie îndeplinite o serie de condiţii precise privind genealogia şi identificarea înainte de înscrierea în registrul genealogic;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

considerando que las condiciones precisas de filiación y de identificación deben cumplirse con carácter previo a la inscripción en el libro genealógico;

Rumano

întrucât condiţiile precise de filiaţie şi identificare trebuie să fie îndeplinite înainte de înscrierea în registrul genealogic;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

si hubiera más de un embrión por vial, deberá indicarse claramente. además, todos ellos deberán tener la misma filiación.

Rumano

existenţa mai multor embrioni într-o paietă trebuie specificată clar şi toţi embrionii trebuie să aibă aceeaşi origine.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

considerando que, antes de la inscripción en el libro genealógico, los animales deben reunir condiciones precisas de filiación y de identificación;

Rumano

întrucât înainte de înscrierea în registrele genealogice trebuie îndeplinite anumite condiţii precise de filiaţie şi identificare;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

- información del grupo sanguíneo en caso de que se haya procedido a una toma de muestra de sangre u otro método que proporcione garantías científicas equivalentes para comprobar la filiación,

Rumano

- informaţii privind efectuarea unei analize a grupei sangvine sau a unui test care să ofere o garanţie ştiinţifică echivalentă pentru verificarea pedigriului,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

- descender de padres que estén inscritos en la sección principal de un libro genealógico de esa misma raza y que tengan una filiación establecida de acuerdo con las normas de dicho libro;

Rumano

─ să descindă din părinţi înregistraţi în secţiunea principală a unui registru genealogic al aceleiaşi rase şi să aibă un pedigree stabilit în conformitate cu normele registrului genealogic respectiv,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

considerando que el nombre de un animal es un elemento esencial de identificación; que el cambio de nombre realizado a petición del nuevo propietario muy a menudo hace imposible la búsqueda de la filiación del animal y el seguimiento de su trayectoria; que con objeto principalmente de evitar las prácticas desleales, es conveniente armonizar las disposiciones relativas al nombre de los équidos;

Rumano

întrucât numele unui animal constituie un factor esenţial de identificare a ecvideelor; întrucât este adesea imposibil să se stabilească genealogia unui animal şi să se monitorizeze dezvoltarea lui, dacă numele acestuia se schimbă la cererea proprietarului; întrucât normele cu privire la numele ecvideelor ar trebui armonizate în special pentru a preveni practicile neloiale;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,775,251 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo