Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el pnud siguió concentrándose en la gobernanza democrática.
38. ПРООН попрежнему уделяла большое внимание вопросам демократического управления.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) concentrándose en facilitar, alentar y promover;
а) концентрации, упрощения, поощрения и содействия;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ese hecho no debe soslayarse concentrándose en las cuestiones periféricas.
Не следует игнорировать этот факт, сосредоточивая внимание на второстепенных вопросах.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1996-1998 esas medidas siguieron concentrándose en la juventud.
В 1996-1998 годах они были попрежнему ориентированы на молодых людей.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la red sigue concentrándose en la colaboración en materia de adquisiciones.
Сеть также продолжает уделять внимание вопросам сотрудничества в закупочной деятельности.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el fiscal siguió concentrándose en garantizar la detención de los fugitivos.
Обвинитель по-прежнему концентрировал свои усилия на обеспечение ареста оставшихся обвиняемых, находящихся на свободе.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: concentrándose en los vínculos intersectoriales de los programas para la infancia.
:: с уделением основного внимания межсекторальным связям среди программ для детей;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las partículas pesadas pasan a un canal de lavado para seguir concentrándose.
Тяжелые частицы подаются в шлюз, где происходит дальнейшее концентрирование.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las operaciones de la fpnul siguieron concentrándose a lo largo de la línea azul.
25. Операции ВСООНЛ были попрежнему сосредоточены вдоль >.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el cci y la unctad deberían colaborar, concentrándose cada cual en sus ventajas comparativas.
МТЦ и ЮНКТАД должны сотрудничать с упором на свои соответствующие сравнительные преимущества.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
27. en américa latina los gobiernos han seguido concentrándose en promover la cooperación subregional.
27. Правительства стран Латинской Америки по-прежнему уделяют повышенное внимание активизации субрегионального сотрудничества.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, la organización sigue concentrándose en la creación de nuevas asociaciones pro naciones unidas.
Помимо этого, организация продолжает уделять особое внимание созданию новых ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
65. la mayor parte del cultivo ilícito de adormidera del mundo sigue concentrándose en el afganistán.
65. Афганистан по-прежнему занимает первое место в мире по масштабам незаконного культивирования опийного мака.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, las corrientes de ied han seguido concentrándose en sólo unos pocos países y en unos pocos sectores.
Кроме того, потоки ПИИ попрежнему концентрируются лишь в небольшой группе стран и лишь в небольшой группе секторов.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. apoya el enfoque estratégico del pnud para promover la paz y la seguridad, concentrándose en tres esferas:
2. одобряет стратегический подход ПРООН к вопросам поощрения мира и безопасности путем сосредоточения внимания на трех областях:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19. la colaboración del programa para África occidental y central a nivel subregional seguirá concentrándose en tres subregiones:
19. В субрегиональной деятельности в Западной и Центральной Африке основное внимание будет по-прежнему уделяться трем субрегионам:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de ied seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.
2. Несмотря на значительный прирост за последние годы, потоки ПИИ в основном сосредоточивались на небольшом числе отдельных секторов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el presente año, el grupo de trabajo está concentrándose en el tema "los pueblos indígenas y la mundialización ".
В этом году Рабочая группа основное внимание уделяет своей работе по теме "Коренные народы и глобализация ".
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
las entradas de inversión extranjera directa (ied) seguían concentrándose en unas pocas industrias extractivas, sobre todo el petróleo.
Приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ) остается сконцентрированным в немногочисленных добывающих отраслях, прежде всего в нефтяной промышленности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aunque las corrientes de inversión extranjera directa (ide) han permanecido estables, siguen concentrándose en relativamente pocos países en desarrollo.
Хотя потоки прямых иностранных инвестиций (ПИИ) остаются стабильными, они попрежнему направляются в относительно ограниченное число развивающихся стран.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: