Usted buscó: destrozadas (Español - Ruso)

Español

Traductor

destrozadas

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

las ventanillas de un coche local quedaron destrozadas.

Ruso

Были разбиты стекла автомобиля одного из местных жителей.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

unas 61 iglesias fueron atacadas, destrozadas y profanadas.

Ruso

Нападениям, разгрому и осквернению подверглась примерно 61 церковь.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ealing y clapham y dalston están siendo destrozadas.

Ruso

Илинг, Клафам, Далстон - там погромы.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuanto menos hagamos al respecto, más vidas quedarán destrozadas.

Ruso

Чем меньше мы будем этим заниматься, тем больше жизней окажутся разбиты.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

partes de la mezquita quedaron destrozadas, así como ocho comercios cercanos.

Ruso

Были разрушены часть здания мечети, а также восемь ближайших лавок и мастерских.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dos ventanillas resultaron destrozadas, lo que provocó heridas leves a dos pasajeros.

Ruso

Были разбиты два окна, и легко пострадали два пассажира.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la ciudad ha quedado la desolación. sus puertas han sido destrozadas con la ruina

Ruso

В городе осталось запустение, и ворота развалились.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

49. para las vidas que fueron destrozadas por las minas terrestres, es demasiado tarde.

Ruso

49. Для тех, чья жизнь погублена наземными минами, теперь уже слишком поздно.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la oficina central y la redacción del diario del partido comunista de ucrania en kiev fueron destrozadas.

Ruso

Были разгромлены центральный офис и редакция партийной газеты КПУ

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de una terrible experiencia, son fundamentales para reconstruir las vidas destrozadas por la devastación del conflicto.

Ruso

После тяжелых испытаний они играют основную роль в возрождении общества, пострадавшего от конфликтной ситуации.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sus cadáveres habían sufrido graves mutilaciones, sus extremidades estaban destrozadas y sus pechos presentaban varios orificios de bala.

Ruso

Руки, ноги и грудь детей были буквально изрешечены пулями.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

decenas de millones de personas fueron sometidas a la esclavitud, y decenas de millones de familias quedaron destrozadas a consecuencia de ello.

Ruso

Десятки миллионов людей подверглись рабству, в результате чего десятки миллионов семей оказались разрушенными.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sus consecuencias fueron devastadoras: familias destruidas, esperanzas rotas y personas destrozadas, independientemente de su edad, y género o afiliación religiosa.

Ruso

Катастрофические последствия этих актов разрушили семьи, сокрушили надежды и разлучили людей, независимо от их возраста, пола или религиозной принадлежности.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"el 4 de diciembre de 2004 fue destrozada una ventana de la embajada del pakistán en la haya.

Ruso

<<4 декабря 2004 года было разбито одно из окон посольства Пакистана в Гааге.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,934,732,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo