Results for destrozadas translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

destrozadas

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

las ventanillas de un coche local quedaron destrozadas.

Russian

Были разбиты стекла автомобиля одного из местных жителей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

unas 61 iglesias fueron atacadas, destrozadas y profanadas.

Russian

Нападениям, разгрому и осквернению подверглась примерно 61 церковь.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ealing y clapham y dalston están siendo destrozadas.

Russian

Илинг, Клафам, Далстон - там погромы.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuanto menos hagamos al respecto, más vidas quedarán destrozadas.

Russian

Чем меньше мы будем этим заниматься, тем больше жизней окажутся разбиты.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

partes de la mezquita quedaron destrozadas, así como ocho comercios cercanos.

Russian

Были разрушены часть здания мечети, а также восемь ближайших лавок и мастерских.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dos ventanillas resultaron destrozadas, lo que provocó heridas leves a dos pasajeros.

Russian

Были разбиты два окна, и легко пострадали два пассажира.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la ciudad ha quedado la desolación. sus puertas han sido destrozadas con la ruina

Russian

В городе осталось запустение, и ворота развалились.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

49. para las vidas que fueron destrozadas por las minas terrestres, es demasiado tarde.

Russian

49. Для тех, чья жизнь погублена наземными минами, теперь уже слишком поздно.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la oficina central y la redacción del diario del partido comunista de ucrania en kiev fueron destrozadas.

Russian

Были разгромлены центральный офис и редакция партийной газеты КПУ

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de una terrible experiencia, son fundamentales para reconstruir las vidas destrozadas por la devastación del conflicto.

Russian

После тяжелых испытаний они играют основную роль в возрождении общества, пострадавшего от конфликтной ситуации.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus cadáveres habían sufrido graves mutilaciones, sus extremidades estaban destrozadas y sus pechos presentaban varios orificios de bala.

Russian

Руки, ноги и грудь детей были буквально изрешечены пулями.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

decenas de millones de personas fueron sometidas a la esclavitud, y decenas de millones de familias quedaron destrozadas a consecuencia de ello.

Russian

Десятки миллионов людей подверглись рабству, в результате чего десятки миллионов семей оказались разрушенными.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus consecuencias fueron devastadoras: familias destruidas, esperanzas rotas y personas destrozadas, independientemente de su edad, y género o afiliación religiosa.

Russian

Катастрофические последствия этих актов разрушили семьи, сокрушили надежды и разлучили людей, независимо от их возраста, пола или религиозной принадлежности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el 4 de diciembre de 2004 fue destrozada una ventana de la embajada del pakistán en la haya.

Russian

<<4 декабря 2004 года было разбито одно из окон посольства Пакистана в Гааге.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,945,524,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK