Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡llévatelo! –dijo al criado que entraba.
Ты должен убрать.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nunca preguntaron qué entraba en sus aguas territoriales.
Власти Японии не задавали вопрос о том, что находилось в их территориальных водах.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
miró fijamente, con alegría y timidez, a la que entraba.
Он радостно, пристально и вместе робко смотрел на входившую и медленно приподнимался.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las celdas recibían poca luz natural que entraba desde el corredor.
В камерах было мало естественного света, поступавшего из коридора.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se ha preguntado si la violación entraba en la definición de violencia doméstica.
Был задан вопрос, подпадает ли изнасилование под определение домашнего насилия.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella divisó a levin en el mismo momento en que entraba en el salón.
Она увидала его в то же мгновение, как он вошел в комнату.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se convino en que esa cuestión no entraba en el ámbito del proyecto de convención.
Была достигнута договоренность о том, что этот вопрос выходит за сферу применения проекта Конвенции.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la renovación de la cafetería entraba en principio en el plan maestro de mejoras de infraestructura.
Ремонт столовой был изначально предусмотрен в рамках генерального плана капитального ремонта.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayer compré un sofá verde, pero no entraba por la puerta, así que tuve que devolverlo.
Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. estos últimos días hemos visto como una cadena humana de refugiados entraba en tanzanía.
5. В течение последних нескольких дней в Танзанию сплошным потоком прибывают новые и новые беженцы.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a este respecto, la mujer no estaba alienada, porque entraba libremente en una unión polígama.
В случае многоженства женщина уже не подвергается никакому принуждению, поскольку она добровольно вступает в полигамный союз.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, la condicionalidad de la asistencia de los donantes muchas veces entraba en conflicto con las prioridades nacionales.
Помимо этого, условия, выдвигаемые при оказании помощи донорами, зачастую вступают в противоречие с национальными приоритетами.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. el cerd reafirmó que la discriminación basada en la casta entraba plenamente en el ámbito del artículo 1 de la icerd.
13. КЛРД вновь подтвердил, что дискриминация по кастовому признаку в полной мере подпадает под действие статьи 1 МКЛРД49.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
35. se consideró que en las dos primera frases del párrafo 2 del comentario sobre el artículo 66 se entraba en demasiados detalles.
35. Первые два предложения пункта 2 комментария к статье 66 были сочтены излишне подробными.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
34. el sr. bruni celli puntualiza que no entraba en sus intenciones pedir a la delegación de nigeria que confirmase las cifras citadas.
34. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ уточняет, что он не имел намерения просить нигерийскую делегацию подтвердить приведенные им цифры.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comité observó además que la sanción impuesta al autor, aunque entraba en el ámbito del derecho penal, no se podía considerar excesivamente severa.
Комитет также отметил, что примененная по отношению к автору санкция, хотя и регулируемая уголовным законодательством, не может считаться чрезмерно суровой.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. zimbabwe informó de que, según los cálculos, el 80% del cannabis encontrado en su territorio entraba de contrabando en el país desde países vecinos.
15. По сообщению Зимбабве, около 80 процентов каннабиса, выявленного в пределах границ этого государства, ввозится контрабандным путем из соседних стран.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doctor, ¿qué es esto? –decía levin cogiendo de la mano al doctor, que entraba en aquel momento, en la habitación.
Что ж это? Боже мой! -- сказал он, хватая за руку вошедшего доктора.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la alúmina entraba en franquicia arancelaria en todos los países, con excepción de la india (45%) que es autosuficiente, y venezuela (5%).
Бокситы ввозились беспошлинно во все страны, за исключением Индии (45%), которая сама обеспечивает себя данной продукцией, и Венесуэлы (5%).
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. durante la guerra de julio y agosto de 2006 contra el líbano, israel impuso un bloqueo general que entrabó directamente el comercio durante 56 días.
2. Во время войны в Ливане, разразившейся в июле-августе 2006 года, Израиль ввел общую блокаду, которая оказала прямое воздействие на торговлю на протяжении 56 дней.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: