Usted buscó: hace mucho que estudias español (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

hace mucho que estudias español

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

–¿hace mucho que sembráis trigo?

Ruso

-- А вы давно стали сеять пшеницу?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–¿hace mucho que está con mi hermano?

Ruso

-- А вы давно с братом? -- сказал он ей.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero hace mucho que se abandonó ese pretexto.

Ruso

От этого предлога уже давно отказались.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–¿hace mucho que no te visita tu hija?

Ruso

-- Ну, а твоя дочь давно была у тебя?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace mucho que debería haberse realizado tal examen.

Ruso

Такое рассмотрение уже давно необходимо.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace mucho que lo consideramos una de las disposiciones fundamentales del tratado.

Ruso

Мы уже давно признаем это в качестве одного из фундаментальных положений Договора.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los tiempos en que se podía hacer cosas semejantes hace mucho que pasaron.

Ruso

Времена такой увязки давно прошли.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en nuestra opinión, hace mucho que deberían haberse adoptado las medidas pertinentes.

Ruso

По нашему мнению, давно назрела необходимость действовать.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- hace mucho que se inició un programa acelerado de capacitación de oficiales de salud

Ruso

- Уже давно начали проводиться программы по ускоренной профессиональной подготовке медицинских работников

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

11. la secretaría hace mucho que tiene una relación de cooperación con el parlamento alemán.

Ruso

11. Между секретариатом и германским парламентом существуют давние отношения сотрудничества.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

185. hace mucho que asia es un mercado tanto para la oferta como para la demanda de pornografía.

Ruso

185. Азия уже с давних пор известна как рынок, поставляющий и потребляющий детскую порнографию.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace mucho que se reconoce que el costo del transporte puede constituir una barrera natural para el comercio.

Ruso

Транспортные издержки уже давно рассматривают в качестве естественного препятствия для торговли.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace mucho que debería haberse adoptado la decisión de que empezara a operar la comisión de consolidación de la paz.

Ruso

Давно назрело решение обеспечить возможность для того, чтобы Комиссия по миростроительству начала функционировать в полную силу.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hace mucho que la sal del lecho marino se encuentra dispersa en el aire de europa y asia e incluso del polo norte.

Ruso

Соль со дна Аральского моря уже давно содержится в составе воздуха в Европе и Азии и даже в районах Северного полюса.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

25. los africanos han determinado desde hace mucho que el desarrollo tecnológico es una prioridad fundamental para el desarrollo de África.

Ruso

25. Технический прогресс уже давно выделялся в Африке в качестве одного из ключевых приоритетов развития континента.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en alemania, igual que en otras naciones industriales, hace mucho que está descendiendo la cantidad de personas empleadas en la agricultura.

Ruso

В Германии, как и в других промышленно развитых странах, на протяжении многих лет происходило неуклонное снижение числа лиц, занятых в сельском хозяйстве.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto víctimas del terrorismo, hace mucho que los países africanos han hecho suya la necesidad imperativa de combatir y eliminar este flagelo.

Ruso

5. Являясь жертвами терроризма, африканские страны в течение многих лет подчеркивали жизненную необходимость борьбы со злом терроризма и его искоренения.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

china hace mucho que hizo un llamamiento a todos los estados nucleares para que firmasen un tratado sobre la no utilización en primer lugar de armas nucleares.

Ruso

Китай давно призывать все ядерные государства заключить договор о неприменении первыми ядерного оружия.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque hace mucho que se reconocieron los vínculos existentes entre población, educación y desarrollo, la prioridad que se ha atribuido a esas relaciones ha ido variando.

Ruso

6. Хотя связь между народонаселением, образованием и развитием признается уже давно, приоритетность этой взаимосвязи не всегда была одинаковой.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

e) el monto de las indemnizaciones por despido pagaderas a funcionarios que no figuran en la plantilla del pnud y que hace mucho que están empleados directamente por la unops.

Ruso

е) суммы выходного пособия, которая может подлежать выплате сотрудникам, не входящим в штат ПРООН и в течение значительного времени работающим в УОПООН.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,601,050 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo