Usted buscó: inventiva (Español - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

inventiva

Ruso

Творчество

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la reglamentación va a la zaga de la inventiva de los anunciantes.

Ruso

53. Изобретательные рекламодатели опережаю законодателей.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

es necesario usar la imaginación y la inventiva para acelerar ese proceso.

Ruso

Потребуется проявить изобретательность и находчивость для того, чтобы ускорить этот процесс.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la comisión debía demostrar más inventiva para recabar información de los estados miembros.

Ruso

Комиссии необходим более эффективный подход к сбору информации среди государств-членов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

así pues, sería difícil que respondiesen a los criterios de novedad y dimensión inventiva.

Ruso

Таким образом, они вряд ли отвечают критериям новизны и изобретательского творчества.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la fuerza de la presidencia no puede depender exclusivamente de la inventiva del individuo que la ocupa.

Ruso

Сила председательства не может проистекать только из изобретательности должностного лица.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la inventiva humana se utilizó para explotar al hombre, en lugar de promover sus libertades humanas.

Ruso

Творческий потенциал человека был поставлен на службу эксплуатации человека, а не на службу человеческой свободе.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

8. sin embargo, gracias al compromiso e inventiva de los estados partes la historia tomó otro rumbo.

Ruso

8. И все же благодаря решимости и находчивости государств-участников, история пошла иным путем.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

además, no se debe subestimar la inventiva de los bancos, ya que éstos siempre pueden eludir los problemas.

Ruso

Кроме того, никогда не следует недооценивать изобретательность банков: им всегда удается обходить проблемы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

con un régimen de sanciones ágil y detallado se puede superar la inventiva y las tácticas de elusión de quienes financian a los talibanes.

Ruso

Тщательно продуманный, ориентированный на мельчайшие подробности режим санкций способен предвосхитить уловки и ухищрения финансистов >.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

51. el seminario reconoció que las mujeres desplazadas demuestran con frecuencia un alto grado de imaginación e inventiva en situaciones de adversidad extrema.

Ruso

51. Рабочее совещание признало, что перемещенные внутри страны женщины часто проявляют исключительную находчивость в крайне неблагоприятных ситуациях.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

antes, cuando no se contaba con ellas, se capacitaba a los ingenieros para desarrollar su inventiva y la capacidad de resolver problemas.

Ruso

В прошлом, когда таких технологий не имелось, инженеров готовили к тому, чтобы они могли творчески решать проблемы.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

en efecto, se protege para mantener un adecuado equilibrio entre el fomento de la actividad inventiva y la difusión de las invenciones que es la razón última de todo el sistema.

Ruso

В самом деле, цель охраны интеллектуальной собственности заключается в поддержании надлежащего баланса между поощрением изобретательства и распространением изобретений, в чем и состоит общий смысл всей системы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ha llegado el momento de que todos, secretaría y estados miembros por igual, hagamos gala de creatividad colectiva, de coraje y de inventiva realista.

Ruso

Настало время, чтобы все мы, как Секретариат, так и государства—члены, с гордостью продемонстрировали свое коллективное творчество, смелость и реалистическое новаторство.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el presidente tiene inventiva, por supuesto, pero no hasta el punto de proponer un planteamiento totalmente nuevo que sería completamente diferente de lo que se ha venido haciendo durante muchos años.

Ruso

Председатель у нас, конечно, изобретателен, но он все же не настолько изобретателен, чтобы предлагать совершенно новый подход, отличный от того, с чем мы имеем дело уже много лет.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

a menos que despleguemos nuestra inventiva, creatividad y capacidad de adaptación, seremos incapaces de dar respuesta a los problemas que han aparecido desde 1990 o a los desafíos y oportunidad que pueden aparecer en el futuro.

Ruso

Если мы не проявим изобретательный, творческий и гибкий подход, мы не сумеем решить проблемы, которые возникли после 90х годов, и не справимся с теми задачами и возможностями, которые могут возникнуть в будущем.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

- respeto de la dignidad y las ideas de los seres humanos, y fomento de su sed de conocimientos, creatividad e inventiva (párr. 3);

Ruso

- Уважение достоинства и идей человека и укрепление его стремления к знаниям, творчеству и мастерству (пункт 3).

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

69. el relator especial tomó nota con satisfacción de las actividades de calypso productions, compañía teatral y productora que utiliza la inventiva dramática para explorar los derechos humanos, la justicia social, la integración y el desarrollo.

Ruso

69. Специальный докладчик с удовлетворением отметил деятельность театрально-продюсерской компании "Калипсо продакшнз ", творчески использующей драматургию для обсуждения проблем прав человека, социальной справедливости, участия в жизни общества и развития.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

aunque muchos afirmen que, en el ámbito de la verificación, no hay nada que no se pueda conseguir con la combinación adecuada de voluntad política, inventiva diplomática y medidas prácticas, el tcpmf plantea en realidad importantes problemas de verificación.

Ruso

И хотя многие говорят, что в сфере проверки нет ничего такого, чего нельзя было бы достичь при надлежащей комбинации политической воли, дипломатической изворотливости и практических ухищрений, ДЗПРМ все же порождает существенные вызовы в плане проверки.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

"es así como debe ser la lengua: creativa, inventiva, viva, como el idioma de nuestras sagas", dice Ólafsdóttir, que habla varios idiomas con fluidez pero afirma que solo escribiría en su lengua materna.

Ruso

«Вот то, каким должен быть язык: творческим, изобретательным, живым, как язык в наших сагах», — считает она, свободно говорящая на нескольких языках, но отмечающая, что творить и писать может только на своем родном исландском.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,881,546 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo