Usted buscó: sin falta (Español - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

–sin falta.

Ruso

-- Непременно.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente, tu señor remunerará a todos sus obras sin falta.

Ruso

[[Всевышний поведал о том, что пророку Мусе была дарована Священная Тора - Писание, которое обязывало сынов Исраила объединиться вокруг повелений и запретов Аллаха. Однако люди, которые провозгласили себя почитателями Торы, впали в разногласия, которые нанесли непоправимый урон их воззрениям и духовному единству.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hoy sabemos que existe la oportunidad y que debemos aprovecharla sin falta.

Ruso

Сегодня мы знаем, что у нас есть шанс и что нам непременно надо им воспользоваться.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡y a todos, sin falta, se les hará comparecer ante nosotros!

Ruso

[[Неужели неверующие не задумываются над судьбами своих предшественников, которых Всевышний Аллах уничтожил за то, что они отвергали Его пророков и посланников? Многочисленные поколения неверующих были погублены и исчезли.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

le abrirás tu mano con liberalidad, y sin falta le prestarás lo que necesite

Ruso

но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

Ruso

Кроме того, специальные процедуры всегда должны действовать по дипломатическим каналам.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al volver, dijo a ana: –mañana, sin falta, estará todo terminado.

Ruso

-- Непременно завтра я все кончу.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

9. francia informará sin falta al comité cuando se haya completado esta fase de finalización.

Ruso

9. Франция обязательно информирует Комитет о завершении процесса доработки плана.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por favor, en su propio interés, descargue sin falta un escáner de virus actualizado.

Ruso

Программистам следует также быть начеку в случае сбоя в работе программы и появления при этом сообщения «Ошибка среды выполнения 3».

Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bajo el pabellón de la reunificación nacional, nuestra nación logrará sin falta la gran unidad nacional.

Ruso

Под флагом национального воссоединения наша нация неизбежно придет к великому национальному единству.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente, tu señor remunerará a todos sus obras sin falta. está bien informado de lo que hacen.

Ruso

Воистину, твой Господь воздаст сполна всем людям за их деяния, ведь Он знает о том, что они вершат.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esa ocasión examinará sin falta la petición de georgia con carácter prioritario, como le encomendó la asamblea general.

Ruso

На этой сессии он обязательно рассмотрит просьбу Грузии в приоритетном порядке, в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he de castigarla severamente o degollarla, a menos que me presente, sin falta, una excusa satisfactoria».

Ruso

(И когда ему стало ясно, что удод отсутствует, пророк Сулайман сказал): «Непременно, я накажу его [удода] сильным наказанием (выщипав перья), или зарежу его, или же он придет ко мне с явным доводом (в оправдание своего отсутствия)».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

33. la delegación agradeció las recomendaciones formuladas por diversos oradores, y señaló que estudiaría sin falta la posibilidad de aplicarlas.

Ruso

33. Делегация поблагодарила выступающих за их рекомендации и заявила, что она обязательно продумает возможность их принятия.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"cuando alguien golpee a su esclavo o a su esclava con un palo, y muera en sus manos, sin falta será castigado

Ruso

А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la comisión debe decidir qué derechos del núcleo duro específicamente relacionados con la situación del extranjero deben ser respetados sin falta durante el procedimiento de expulsión.

Ruso

Комиссия должна принять решение о том, какие основные права, непосредственно связанные со статусом иностранца, должны быть непременно защищены в ходе процедуры высылки.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuba está entre los pocos miembros de esta organización que ha presentado sin falta y a tiempo sus informes periódicos ante los órganos de tratados de los que es parte.

Ruso

Куба входит в число тех немногочисленных членов этой Организации, которые всегда регулярно и в срок представляют свои отчеты в договорные органы, членами которых они являются.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en lo que atañe al futuro de la cei, no nos cabe ninguna duda de que la comunidad se convertirá sin falta en una alianza civilizada en el espacio de la ex unión soviética.

Ruso

Что касается перспектив СНГ, то у нас нет сомнений в том, что Содружество обязательно станет цивилизованным альянсом на пространстве бывшего Союза.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aquel mundo suyo le pareció ahora tan querido, que se propuso no pasar por nada fuera de él ni un día más, y decidió partir al siguiente, sin falta.

Ruso

Воспоминания о доме и детях с особенною, новою для нее прелестью, в каком-то новом сиянии возникали в ее воображении. Этот ее мир показался ей теперь так дорог и мил, что она ни за что не хотела вне его провести лишний день и решила, что завтра непременно уедет.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, el gobierno de burundi está dispuesto a recibir favorablemente la designación de tres miembros de la comisión, pero espera que se lo consulte sin falta con antelación acerca de los candidatos.

Ruso

В то же время правительство Бурунди склонно благоприятно отнестись к выдвижению трех членов Комиссии, однако весьма хотело бы, чтобы с ним предварительно проконсультировались в отношении кандидатов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,589,554 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo