Usted buscó: sintiéndose (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

sintiéndose

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

sintiéndose perseguido y para evitar la tortura huyó.

Ruso

Чувствуя, что его разыскивают, и желая избежать пыток, он бежал из страны.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las consecuencias se sienten hoy día y seguirán sintiéndose durante años.

Ruso

Последствия эпидемии ощущаются уже сегодня, и в предстоящие годы они будут лишь усиливаться.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ana la miró interrogativamente a los ojos y, sintiéndose cohibida, se ruborizó.

Ruso

Девушка извинилась, что вошла, сказав, что ей показалось, что позвонили.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como ya he señalado, en nuestras islas ya están sintiéndose esas repercusiones.

Ruso

Как я указывал, эти последствия уже ощущаются на жизни наших островов.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿neviedovsky? –preguntó levin, sintiéndose interesado por la cuestión.

Ruso

Неведовский? -- сказал Левин, чувствуя, что он запутался.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Éstas, sintiéndose alentadas, decidieron dedicarse a la producción de abono orgánico.

Ruso

Группа женщин из деревни Джамбур, которые предприняли ознакомительную поездку в Сурендернагар, решили заниматься производством компоста.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

37. el relator especial sigue sintiéndose en extremo preocupado ante la situación en colombia.

Ruso

37. Специальный докладчик по-прежнему испытывает исключительную озабоченность в связи с положением в Колумбии.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

australia continúa sintiéndose alentada por el progreso alcanzado en el líbano hacia la reconciliación nacional.

Ruso

Австралию радует прогресс, достигнутый в деле национального примирения в Ливане.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los efectos de la contaminación radiactiva siguen sintiéndose, 20 años después, en la región afectada.

Ruso

Последствия радиоактивного заражения ощущаются в пострадавших районах и по сей день, 20 лет спустя.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creen que la situación puede cambiarse algún día si continúan luchando y sintiéndose orgullosos por ser quienes son.

Ruso

Они верят, что ситуация когда-нибудь изменится, если только они будут продолжать бороться и не стыдиться самих себя.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

allí, en el campo, sintiéndose en su lugar, jamás se precipitaba y no se le veía nunca preocupado.

Ruso

Там, в деревне, он, очевидно зная себя на своем месте, никуда не спешил и никогда не бывал не занят.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dichos estados siguen sintiéndose amenazados, a falta de un instrumento jurídicamente vinculante sobre las garantías negativas de seguridad.

Ruso

Ввиду отсутствия юридически обязывающего документа по негативным гарантиям безопасности эти государства до сих пор чувствуют себя в опасности.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

229. el relator especial sigue sintiéndose preocupado por la situación en lo que atañe al derecho a la vida en jammu y cachemira.

Ruso

229. Специальный докладчик по-прежнему выражает беспокойство по поводу положения с правом на жизнь в Джамму и Кашмире.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

6. en lo que respecta a la vida pública, las mujeres siguen sintiéndose marginadas por no tener una gran proyección en el sector político.

Ruso

6. Женщины пока не заявили о себе в политике, поэтому они не оказывают серьезного влияния на общественную жизнь.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

104. por último, el relator especial sigue sintiéndose muy preocupado ante el hecho de que se continúe imponiendo el silencio a la mujer en muchas esferas.

Ruso

104. И наконец, Специальный докладчик попрежнему испытывает серьезную озабоченность по поводу продолжающегося лишения слова женщин во многих областях.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además de este cuadro ya muy oscuro, debemos ahora enfrentar la crisis financiera, cuyas repercusiones siguen sintiéndose y cuyas consecuencias plenas todavía están por verse.

Ruso

К этой и без того очень мрачной картине добавился финансовый кризис, последствия которого продолжают ощущаться и результат которого нам еще до конца не известен.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

46. sigue sintiéndose una honda preocupación internacional por la persistente amenaza del terrorismo y por la importancia de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en el contexto de la lucha contra el terrorismo.

Ruso

46. Международное сообщество попрежнему глубоко обеспокоено сохраняющейся угрозой терроризма и важностью обеспечения защиты прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

465. el comité toma nota de los esfuerzos emprendidos por aumentar los créditos presupuestarios asignados al sector social, pero sigue sintiéndose preocupado por el nivel relativamente bajo de esos créditos como porcentaje del presupuesto nacional.

Ruso

465. Комитет принимает к сведению усилия по увеличению бюджетных ассигнований в социальную сферу, однако вновь выражает свою озабоченность в связи с относительно низкой процентной долей этих ассигнований в национальном бюджете.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

22. ai siguió sintiéndose preocupada por la falta de una alternativa civil al servicio militar para quienes se declaran objetores de conciencia, incluso por motivos religiosos, y deciden no servir en las fuerzas armadas.

Ruso

22. МА попрежнему обеспокоена отсутствием гражданской альтернативы военной службе для лиц, отказывающихся служить в вооруженных силах по соображениям совести, в том числе религии42.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

13. el comité sigue sintiéndose profundamente preocupado por la persistencia de denuncias fundadas de violación de los derechos humanos en la república de chechenia, como ejecuciones extrajudiciales, desapariciones y actos de tortura, incluso violaciones.

Ruso

13) Комитет попрежнему глубоко обеспокоен в связи с продолжающими поступать обоснованными сообщениями о нарушениях прав человека в Чеченской Республике, включая совершенные во внесудебном порядке убийства, исчезновения и пытки, включая изнасилование.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,198,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo