Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estemos aquí un rato más.
Посидим.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha estado bien charlar un rato.
Хорошо, что у нас есть возможность просто поговорить.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
salgamos un rato a dar la vuelta.
Пойдём немного прогуляемся.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al cabo de un rato dejamos las casas.
Мои глаза попрежнему были завязаны.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de caminar un rato, llegamos al lago.
Через мгновение мы прибыли на озеро.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué le parecería probar algo diferente un rato?
Не попробовать ли на какое-то время и нечто новое?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el ayudante se cierra automáticamente al cabo de un rato.
После непродолжительной задержки помощник автоматически закрывается.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace un rato alguien nos habló de la sangre derramada.
Ктото из ораторов упомянул кровопролитие.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aparque su bicicleta por un rato y suba a su cima andando.
На некоторое время отложите велосипед и поднимитесь на вершину пешком.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no puedo irme de casa, ni siquiera si es solo para un rato.
Я не могу выйти из дома даже на короткое время.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lidia ivanovna no pudo sentarse durante un rato para leer la carta.
Графиня Лидия Ивановна долго не могла сесть,чтобы прочесть письмо.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bájese de la bicicleta un rato y vaya a conocer la metrópoli de silesia.
На время сойдите с велосипеда и отправьтесь на прогулку по силезской метрополии.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de un rato de silencio, se oyó la voz débil de un viejo:
Наступило мертвое молчание, и послышался один слабый старческий голос:
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bromeó y charló un rato, no más de lo conveniente, y comenzó a trabajar.
Он пошутил и поговорил, ровно сколько это было прилично, и начал занятия.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al parecer, cayó al suelo y allí estuvo un rato, entre consciente y semiconsciente.
По всей видимости, он лежал на палубе в бессознательном или полубессознательном состоянии в течение некоторого времени.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basta con sentarse aquí un rato y observar el espectáculo perfecto de la naturaleza que gratifica el alma.
Достаточно на время присесть и насладиться созерцанием совершенного природного действа, являющегося бальзамом для души.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deje un rato sus esquís en un rincón y disfrute de otras actividades que le ofrecen las montañas checas.
Отложите их на время в угол, и насладитесь другими привлекательными возможностями отдыха в чешских горах.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puede terminar su excursión pasando un rato agradable en la marina local observando una romántica puesta de sol.
Прогулку можно завершить приятным времяпрепровождением за столиком в местном порту «marina», любуясь романтическим закатом солнца.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ese contexto, compartimos las opiniones que expresara el embajador aboul gheit en nombre del grupo africano hace un rato.
В этом отношении мы разделяем мнения, высказанные незадолго до меня от имени Группы африканских государств послом Абулом Гейтом.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al cabo de un rato, se dirigió al piso de abajo y la testigo oyó un ruido como si cerraran la puerta de la calle.
Через некоторое время он спустился вниз, и она услышала какой-то звук, словно закрывали входные ворота.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad: