Usted buscó: nínive (Español - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Swedish

Información

Spanish

nínive

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Sueco

Información

Español

y resén, entre nínive y cálaj. Ésta es una gran ciudad

Sueco

och därtill resen mellan nineve och kela; detta är »den stora staden».

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de aquella tierra salió para asiria y edificó nínive, ciudad rejobot, cála

Sueco

från det landet drog han sedan ut till assyrien och byggde nineve, rehobot-ir och kela,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré.

Sueco

»stå upp och begiv dig till nineve, den stora staden, och predika för den vad jag skall tala till dig.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero los hombres de nínive creyeron a dios, proclamaron ayuno y se cubrieron de cilicio, desde el mayor hasta el menor

Sueco

då trodde folket i nineve på gud, och lyste ut en fasta och klädde sig i sorgdräkt, både stora och små.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después extenderá su mano contra el norte y destruirá a asiria. convertirá a nínive en desolación y en sequedal, como un desierto

Sueco

och han skall uträcka sin hand mot norr och fördärva assur, han skall göra nineve till en ödemark, förtorkat såsom en öken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡los árabes no son los que viven en los subur­bios! son los de nínive, de babilonia, de mesopotamia.

Sueco

araberna är inte desamma som dem i förorterna!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y predica contra ella; porque su maldad ha subido a mi presencia.

Sueco

»stå upp och begiv dig till nineve, den stora staden, och predika för den; ty deras ondska har kommit upp inför mitt ansikte.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

jonás comenzó a recorrer la ciudad durante un día de recorrido, y proclamaba diciendo: "¡de aquí a cuarenta días nínive será destruida!

Sueco

och jona begav sig på väg in i staden, en dagsresa, och predikade och sade: »det dröjer ännu fyrtio dagar, så skall nineve bliva omstörtat.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿y no he de preocuparme yo por nínive, aquella gran ciudad, donde hay más de 120.000 personas que no distinguen su mano derecha de su mano izquierda, y muchos animales

Sueco

och jag skulle icke ömka mig över nineve, den stora staden, där mer än ett hundra tjugu tusen människor finnas, som icke förstå att skilja mellan höger och vänster, och därtill djur i myckenhet!»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se va a bombardear mesopotamia, esa tierra entre el eufrates y el tigris que inventó la escritura en el país de sumer, la agricultura, la cultura, la civilización en nínive y babilo­nia, y callamos.

Sueco

mesopotamien skall bombas, detta land mellan eufrat och tigris, som uppfann skriften i sumer, jordbruket, kulturen, civilisationen i nineve och babylon, och man tiger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nínive ha sido, desde tiempos antiguos, como un estanque de aguas; pero ahora éstas huyen. "¡deteneos, deteneos!" pero nadie vuelve atrás

Sueco

i all sin tid var nineve lik en vattenrik damm, men nu flyr vattnet bort. »stannen! stannen!» -- nej, ingen vänder sig om.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

e hizo proclamar y anunciar en nínive, por mandato del rey y de sus grandes: "¡que hombres y animales, bueyes y ovejas, no coman cosa alguna! ¡no se les dé alimento, ni beban agua

Sueco

sedan utropade och förkunnade man i nineve, enligt konungens och hans stores påbud, och sade: »ingen människa må smaka något, icke heller något djur, vare sig av fäkreaturen eller småboskapen; de må icke föras i bet, ej heller vattnas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,102,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo