Usted buscó: a mi me encanta tu voz (Español - Tayiko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Tajik

Información

Spanish

a mi me encanta tu voz

Tajik

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Tayiko

Información

Español

enviar co a mi mismo

Tayiko

Фиристондан bcc ба ман

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y asóciale a mi tarea,

Tayiko

Ва дар кори ман шарикаш гардон,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo: «¡voy a mi señor!

Tayiko

Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

di: «¡gloria a mi señor!

Tayiko

Бигӯ: «Парвардигори ман пок аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡perdona a mi padre, estaba extraviado!

Tayiko

ва падарамро биёмурз, ки аз гумроҳон аст

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuyos ojos estaban cerrados a mi recuerdo y que no podían oír.

Tayiko

Он касон, ки дидагонашон аз ёди ман дар парда буда ва тавони шунидак надоштаанд.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sólo a mi señor tienen que dar cuenta. si os dierais cuenta...

Tayiko

Агар мефаҳмед, ҳисобаш танҳо бо Парвардигори ман аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

temo la conducta de mis parientes a mi muerte, pues mi mujer es estéril.

Tayiko

Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo: «¡señor! he llamado a mi pueblo noche y día.

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман қавми худро шабу рӯз даъват кардам

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

di: «invoco sólo a mi señor y no le asocio nadie».

Tayiko

Бигӯ: «Танҳо Парвардигорамро ибодат мекунам ва ҳеҷ касро шарики Ӯ намесозам».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto a mí, Él es alá, mi señor, y no asocio nadie a mi señor.

Tayiko

Вале Ӯ Худои якто, Парвардигори ман аст ва ман ҳеҷ касро шарики Парвардигорам намесозам.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

di: «temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».

Tayiko

Бигӯ: «Агар Парвардигорамро нофармонӣ кунам, аз азоби он рӯзи бузург метарсам».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡señor! ¡sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»

Tayiko

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo: «¡pediré a mi señor que os perdone! Él es el indulgentes el misericordioso».

Tayiko

Гуфт; «Аз Парвардигорам барои шумо бахшоиш хоҳам хост, Ӯ бахшояндаву меҳрубон аст!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo: «¡señor! ¡perdónanos a mí y a mi hermano, e introdúcenos en tu misericordia! tú eres la suma misericordia».

Tayiko

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро ва бародарамро бибахшо ва моро дар раҳмати худ дохил кун, ки Ту меҳрубонтарини меҳрубононӣ!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me aparto de vosotros y de lo que invocáis en lugar de invocar a alá, e invoco a mi señor. quizá tenga suerte invocando a mi señor».

Tayiko

Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría! ¡eres tú quien ha dicho a los hombres: '¡tomadnos a mí y a mi madre como a dioses, además de tomar a alá!'?».

Tayiko

Ва он гоҳ ки Худо ба Исо бинни Марям гуфт: «Оё ту ба мардум гуфтӣ, ки марову модарамро ғайри Оллоҳ ба худоӣ гиред?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,080,433 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo