Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la atención médica se inicia en las primeras etapas del embarazo.
١٦٨ - تبدأ الرعاية الطبية في المراحل المبكرة للحمل.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta garantía se aplica a todas las fases del procedimiento.
وينطبق هذا الضمان على جميع مراحل العملية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donde se inicia, en el que se fija.
حيث يبدأ , حيث سيتم تحديده.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa protección se hace extensiva a todas las fases del proceso.
وينطبق نطاق هذه الحماية على جميع مراحل العملية القضائية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el segundo round se inicia en un minuto.
وبعد الاستراحة تبدأ الجولة الثانية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
encuentro que toda adversidad se inicia en el pasado.
." "أجد كلّ مصيبة تفتح أبواب الماضي."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"disposiciones relativas a todas las fases del procedimiento "
"أحكام متعلقة بمختلف مراحل الإجراءات "
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
capítulo 4. disposiciones comunes a todas las fases del procedimiento
الفصل 4 - أحكام مشتركة في جميع مراحل الإجراءات
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y luego, cuando se inicia en las curvas, es mucho más centrado y directa.
وعندما تبدأ بالانعطاف , إنها أكثر تركيزاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la especialización se inicia en los cursos avanzados i y ii, y a través de la capacitación práctica en un centro de trabajo.
ويندرج التخصص في إطار دورتي المستوى المتقدم الأول والثاني، وفي إطار دورات التَمَهُّن في مكان العمل.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se inició en 1990.
بدأ العمل في عام ٠٩٩١.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta reforma del estado se inició en 1970 y se ha desarrollado en cinco fases.
وبدأ هذا الإصلاح للدولة في عام 1970 ومرّ بخمس مراحل.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1996 se inició un nuevo programa de evaluación como parte del fortalecimiento de las actividades de supervisión interna del centro.
تم العمل ، كجزء أساسي من عملية تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية للمركز ، ببرنامج تقييم جديد في عام٩٩٦ ١ .
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24. este proyecto se inició en el ámbito nacional pero es la intención del centro aeroespacial alemán ejecutarlo con la cooperación internacional.
24- ابتدأ المشروع كمشروع وطني، إلا أن المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي (دلر) يعتزم تنفيذه من خلال التعاون التقني.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la instauración de este sistema tiene como objetivo abarcar todas las fases del retorno, desde la salida del centro de régimen cerrado hasta la llegada al país de retorno.
ويهدف هذا النظام إلى تغطية جميع مراحل الإعادة، بداية من المركز المغلق وحتى بلد العودة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el proyecto piloto se inició en 1994.
وبدأ تنفيذ المشروع النموذجي في عام ١٩٩٤.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el contrato se inició en marzo de 1997.
بدأ العقد في آذار/ مارس ١٩٩٧.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
365. este plan se inició en enero de 1998.
365- بدأنا هذا النظام في كانون الثاني/يناير 1998.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el programa ampliado de inmunización se inició en 1976.
758- بدأ برنامج التحصين الموسع عام 1976.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
351. desde 1996 existe también el programa de aprendizaje que se inició en dos centros urbanos del país.
351 - ومنذ عام 1996، يوجد أيضا برنامج التّمهّن، الذي بدأ في مركزين حضريين بالبلد.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: