Usted buscó: te pregunto y no me contesta que te para conmigo (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

te pregunto y no me contesta que te para conmigo

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

le llamo y no me contesta

Árabe

أين (كروزبي) أنني أستمر بالإتصال عليه ، و هو لم يتصل علي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- les pregunto y no me callo

Árabe

-أخبرني بالسبب .

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- le hablo y no me contesta.

Árabe

أتحدث إليه فلا يجيبني!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y no me gusta que te guste.

Árabe

وأنا لا يعجبني أنك معجب بها.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la estoy llamando y no me contesta.

Árabe

-كنت أتصل بها كثيراً ولا تجيب

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te pregunto porque es un poco tacaño y no quisiera que te pagase de menos.

Árabe

...أنـا أسئـل فـقط لأنـه بـخيــل و لا أوّد أن يـستقــلُك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no estaba en el rally y no me contesta.

Árabe

إنه ليس في التجمع و لا يجيب على مكالماتي.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y no me he sentido así desde que te conocí.

Árabe

و أنا لم أشعر بهذا الشعور منذ أن ألتقيتك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- no me gusta que te preguntes

Árabe

أنا أتساءل ..

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mi compañera de cuarto está en un lío y no me contesta.

Árabe

لدي مساكنتي بعض المشاكل ولا تجيب على رسائل هاتفي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estoy vivo con esta música y no me iré a menos que te eche

Árabe

أنا حي بهذه الموسيقى و لن أغادر إلا إذا جعلتك تذهب

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mantén la boca cerrada, y no me refiero a que te calles.

Árabe

اغلق فمك وأنا لا أعني بذلك اخرس

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

vete y no me molestes no te dije que te alejaras de mi chica?

Árabe

لا تضايقني الم اخبرك ان تبتعد عن فتاتي ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dije que te pondría tu nueva cara, y no me iré hasta que lo haga.

Árabe

لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así piensas en mí y no me amenazas con el primero que te guiñe un ojo.

Árabe

إذاً فهل ستفكّر بي, و... ولن تخونني مع أول جنية؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- y no me habrían dado la paliza - ¿quieres que te de mas?

Árabe

لذا فما كنتُ سأُفاجأ. أتريد المزيد من النزاع؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- alguien me lo pregunto y no lo sabía. - ¿qué te preguntó?

Árabe

سألني أحدهم ولم أعرف - عم سألك؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que me gusta y no me gusta, mis cualidades y mi errores, que te gustaría ser...

Árabe

مالذي أحبه و مالذي أكرهه مميزاتي و عيوبي. و من هو قدوتي...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿fui yo la que te llamó y no me crees, carajo?

Árabe

أنا التي إستدعيتك و أنت لا تصدقني

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cada vez que te lo digo, empiezan los tiros y no me dejan salir.

Árabe

كلما أقوم بأخبارك، الرمي يبدأ وهم لا يجعلوني أذهب

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,634,854 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo