Usted buscó: use sustancias tóxicas y tuve que pedir auxilio (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

use sustancias tóxicas y tuve que pedir auxilio

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

tuve que pedir.

Árabe

كان يجب أن أسأل

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tuve que pedir un receso.

Árabe

كان على أن أطلب استراحة من القاضى

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

autorización de desalmacenaje de sustancias tóxicas y peligrosas.

Árabe

التخليص الجمركي للمواد الخطرة

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

agencia para sustancias tóxicas y el registro de enfermedades

Árabe

وكالة تسجيل أمراض المواد السامة

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

se lo tuve que pedir dos veces.

Árabe

السبب هـو أنـه توجب عليّ أن أسألـه مرتين

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tuve que pedir permiso en el trabajo.

Árabe

توجّب علي أخذ يوم إجازة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tuve que pedir muchos favores para sacarte.

Árabe

علي أن أتصل بالكثير من المعارف لإخراجك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y tuve que decirle:

Árabe

وكان علي قول آسف ياسيدي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- y tuve que detenerla.

Árabe

و بعدها , حصل الأمر . كان عليّ رميها أرضاً , أتعرفين ما أقصده ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

reducción del tráfico ilícito de sustancias tóxicas y productos químicos peligrosos.

Árabe

خفض الاتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Español

estaba comiendo, y tuve que...

Árabe

ذلك صحيح! كنتُ آكل حينها، كان لديّ فقط...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo vi y tuve que hacer algo.

Árabe

وعليّ أن أفعل شيئاً

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-...y tuve que encargarme de ella.

Árabe

لذا كان لا بُدَّ أنْ أَعتني بها

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- y tuve que ir a la universidad.

Árabe

ـ وأنا كان علي أن أذهب حتى أتخرج من الجامعة ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algo le ha pasado y tuve que intentarlo.

Árabe

حدث شيء له، وكان يجب أن أحاول

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- nada. me derramé cerveza y tuve que...

Árabe

لا، فقط سكبت البيرة على قميصي لذا توجب علي أن...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos arrancaron y tuve que hacer lo mismo.

Árabe

ثم رحلوا ولم يكن لدي حل سوى أن أتبعهن

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desobedeció una orden directa, y tuve que castigarle,

Árabe

انه عصا أمراً مباشراً لذلك أنا ابقيته على الارض

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

encontraron mi "merca" y tuve que decirles.

Árabe

لقد وجدوا ما كنت اخفي واضطررت لأخبرهم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

- y tuve que intervenir. - ¿y qué dijo?

Árabe

-وتوجب عليّ ايقافه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,835,419 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo