Usted buscó: y tu con quien vives (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

y tu con quien vives

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

¿la chica con quien vives?

Árabe

هي شريكتك في غرفتك أليس كذلكّ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿y con quién vives entonces?

Árabe

اذاً مع من تعيشي ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y tu con quien vas a recibir el año nuevo?

Árabe

أين ستحتفلين بالسنة الجديدة؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿con quién vives?

Árabe

-إذن مع من تعيش أنت؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- cinco. - ¿y con quién vives?

Árabe

ـ خمسة أعوام ـ ومع من تعيشين؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿con quién vives aquí?

Árabe

-هل هناك أحداً بالمنزل؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no, la locura es pretender amar a alguien con quien vives.

Árabe

لا، الجنون هو أن تتظاهر بحب الشخص الذي تعيش معه.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y tu con el acento americano.

Árabe

وأنتَ بلكنتك الأمريكية

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces, ¿con quién vives?

Árabe

-إذن، مع من تعيشين؟ -بمفردي ...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- ¿con quién vives ahora?

Árabe

-مع من تعيش الآن؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

puedes casarte a los 20, pero te conmocionará con quien vives a los 30.

Árabe

تتزوج في الـ 20 من العمر و ستصدم في عمر الـ 30 عندما ترى من يعيش معك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y ¿dónde vas tu con esa chaqueta?

Árabe

وأين أنت ذاهب مرتدي هذا المعطف؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bien, no voy a decírtelo. dime tu con quien estás saliendo.

Árabe

لا لن أخبرك أنت أخبرني من تواعد

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habla tu con clay.

Árabe

سوف تتحدث مع " كلاي "

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

-tu con esa chica.

Árabe

أنت حيث كنت مَع تلك البنتِ

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- tu con la policia?

Árabe

- أنت مَع الشرطةِ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- tu. con el sombrerillo!

Árabe

يا صاحب الـ"ياماكاي"

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

- ¡enfréntate tu con él!

Árabe

-واجهه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

empezaré con nick, tu con patty

Árabe

أنا سأبدأ مع (نيك) أنت خذ (باتي)

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

qué haces tu con mi puchero?

Árabe

ماذا تفعل بوعائي؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,042,707 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo