Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte.
فمضوا في السفينة الى موضع خلاء منفردين.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero.
ولما صار المساء كانت السفينة في وسط البحر وهو على البر وحده.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj ili forgesis preni panojn; kaj nur unu panon ili havis kun si en la sxipeto.
ونسوا ان يأخذوا خبزا ولم يكن معهم في السفينة الا رغيف واحد.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj kiam li elvenis el la sxipeto, tuj lin renkontis el la tomboj viro, havanta malpuran spiriton,
ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed la sxipeto jam estis meze de la maro, turmentata de la ondoj; cxar la vento estis kontrauxa.
واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li diris:venu. kaj petro, malsuprenirinte el la sxipeto, iris sur la akvo, por veni al jesuo.
فقال تعال. فنزل بطرس من السفينة ومشى على الماء ليأتي الى يسوع.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li diris al siaj discxiploj, ke malgranda sxipeto estu je lia dispono, pro la homamaso, por ke oni ne premu lin;
فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia sxipeto, ke ili venu kaj helpu ilin. kaj ili venis, kaj plenigis ambaux sxipetojn, gxis ekprofundigxo.
فاشاروا الى شركائهم الذين في السفينة الاخرى ان يأتوا ويساعدوهم. فأتوا وملأوا السفينتين حتى اخذتا في الغرق.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.
ثم اجتاز من هناك قليلا فرأى يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه وهما في السفينة يصلحان الشباك.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li eniris en unu el la sxipetoj, kiu apartenis al simon, kaj petis, ke li forsxovu iom for de la bordo. kaj li sidigxis, kaj instruis la homamason el la sxipeto.
فدخل احدى السفينتين التي كانت لسمعان وسأله ان يبعد قليلا عن البر. ثم جلس وصار يعلّم الجموع من السفينة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis
وفي الغد لما رأى الجمع الذين كانوا واقفين في عبر البحر انه لم تكن هناك سفينة اخرى سوى واحدة وهي تلك التي دخلها تلاميذه وان يسوع لم يدخل السفينة مع تلاميذه بل مضى تلاميذه وحدهم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.
ثم اجتاز من هناك فرأى اخوين آخرين يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه في السفينة مع زبدي ابيهما يصلحان شباكهما فدعاهما.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: