Usted buscó: koleron (Esperanto - Afrikaans)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Afrikaans

Información

Esperanto

koleron

Afrikaans

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Afrikaans

Información

Esperanto

vi retenis vian tutan koleron, forlasis vian furiozon.

Afrikaans

u het die ongeregtigheid van u volk weggeneem, al hulle sonde bedek. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

homoj blasfemantaj indignigas urbon; sed sagxuloj kvietigas koleron.

Afrikaans

manne wat spot, bring 'n stad in oproer, maar die wyse bring die toorn tot bedaring.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

milda respondo kvietigas koleron; sed malmola vorto ekscitas koleron.

Afrikaans

'n sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed cxar li nun ne montras sian koleron kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,

Afrikaans

maar nou, omdat sy toorn nie straf nie, en hy nie grootliks ag gee op oormoed nie,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

turnu vin al ni, ho dio de nia savo, kaj cxesigu vian koleron kontraux ni.

Afrikaans

u het al u grimmigheid teruggetrek, u het u van die gloed van u toorn afgewend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la hipokrituloj portas en si koleron; ili ne vokas, kiam li ilin ligis;

Afrikaans

maar die goddelose van hart koester nyd; hulle roep nie om hulp as hy hulle bind nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ke vi direktas kontraux dion vian koleron, kaj elirigis el via busxo tiajn vortojn?

Afrikaans

dat jy jou toorn rig teen god en sulke woorde uit jou mond laat uitgaan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar eble la eternulo vidos, kaj tio ne placxos al li, kaj li returnos de li sian koleron.

Afrikaans

dat die here dit nie sien en dit miskien verkeerd is in sy oë en hy sy toorn van hom afwend nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la legxo elfaras koleron; sed kie ne ekzistas legxo, tie ankaux ne ekzistas transpasxo.

Afrikaans

want die wet werk toorn; maar waar geen wet is nie, daar is ook geen oortreding nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li estas dio, kaj lian koleron oni ne povas haltigi; sub li fleksigxas la helpantoj de rahab.

Afrikaans

god wend sy toorn nie af nie; onder hom moet die helpers van rahab kruip.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

per via granda majesto vi frakasas viajn kontrauxulojn; vi sendas vian koleron, kaj gxi forbruligas ilin kiel pajlon.

Afrikaans

en in u grote hoogheid werp u diegene neer wat teen u opstaan. u stuur u toorngloed uit: dit verteer hulle soos 'n stoppel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu vi koleros eterne kaj konservos la koleron por cxiam? tiel vi parolas, kaj tamen vi faras malbonon kaj kontrauxstaras.

Afrikaans

sal hy vir ewig die toorn behou, of dit vir altyd bewaar? kyk, dit het jy gesê, maar jy het slegte dinge gedoen tot die uiterste toe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar jen la eternulo venos en fajro, kaj lia cxaro estos kiel ventego, por elversxi en ardo sian koleron kaj en flama fajro sian indignon.

Afrikaans

want kyk, die here sal kom in vuur, en sy waens soos 'n stormwind, om in hittigheid sy toorn te openbaar en in vuurvlamme sy dreiging.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne faru vengxon kaj ne portu koleron kontraux la filoj de via popolo; amu vian proksimulon kiel vin mem:mi estas la eternulo.

Afrikaans

jy mag nie wraakgierig of haatdraend teenoor die kinders van jou volk wees nie, maar jy moet jou naaste liefhê soos jouself. ek is die here.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tamen li, favorkora, pardonas pekon, kaj li ne pereigas, kaj li ofte forklinis sian koleron, kaj li ne eligis sian tutan furiozon.

Afrikaans

maar hy is barmhartig, hy versoen die ongeregtigheid en verdelg nie, en dikwels wend hy sy toorn af en wek nie al sy grimmigheid op nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

nun mi baldaux elversxos mian indignon sur vin, mi plene kontentigos mian koleron sur vi, mi jugxos vin laux via konduto, kaj mi metos sur vin cxiujn viajn abomenindajxojn.

Afrikaans

nou sal ek binnekort my grimmigheid oor jou uitgiet en my toorn teen jou laat uitwoed en jou oordeel volgens jou weë en al jou gruwels op jou laat neerkom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu estas dio simila al vi, kiu pardonas malbonagon kaj preterlasas la kulpon de la restajxo de sia heredajxo, ne konservas por cxiam sian koleron, cxar li amas bonfari?

Afrikaans

wie is 'n god soos u, wat die ongeregtigheid vergewe en by die oortreding van die oorblyfsel van sy erfdeel verbygaan? hy hou toorn nie vir ewig vas nie, maar het 'n welbehae in goedertierenheid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi elversxos sur ilin mian koleron, mi ekstermos ilin per la fajro de mia indigno; ilian konduton mi metos sur ilian kapon, diras la sinjoro, la eternulo.

Afrikaans

daarom het ek my toorn oor hulle uitgegiet; deur die vuur van my grimmigheid het ek hulle verteer; hulle wandel het ek op hulle hoof laat neerkom, spreek die here here.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por kio la egiptoj diru:por malbono li elirigis ilin, por mortigi ilin en la montoj kaj por ekstermi ilin de sur la tero? forlasu vian flaman koleron kaj fordecidu la malbonon kontraux via popolo.

Afrikaans

waarom sou die egiptenaars spreek en sê: in kwaadwilligheid het hy hulle uitgelei om hulle in die berge om te bring en hulle van die aardbodem af te vernietig? wend u af van die gloed van u toorn, en laat dit u berou oor die onheil van u volk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li strecxis sian pafarkon kiel malamiko, direktis sian dekstran manon kiel atakanto, kaj mortigis cxion, kio estis cxarma por la okuloj; en la tendo de la filino de cion li elversxis sian koleron kiel fajron.

Afrikaans

dalet. hy het sy boog gespan soos 'n vyand, hom opgestel met sy regterhand soos 'n teëstander en gedood alles wat 'n lus was vir die oog in die tent van die dogter van sion; hy het sy grimmigheid uitgegiet soos vuur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,485,412 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo