Usted buscó: falpusxigxas (Esperanto - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

German

Información

Esperanto

falpusxigxas

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

kaj felicxa estas cxiu, kiu ne falpusxigxas pro mi.

Alemán

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

grandan pacon havas la amantoj de via instruo; kaj ili ne falpusxigxas.

Alemán

großen frieden haben, die dein gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar cxiu, kiu observas la tutan legxaron, sed falpusxigxas pri unu punkto, farigxis kulpa pri cxio.

Alemán

denn so jemand das ganze gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar multokaze ni cxiuj falpusxigxas. se iu ne falpusxigxas parole, tiu estas perfekta homo, kapabla bridi ankaux la tutan korpon.

Alemán

denn wir fehlen alle mannigfaltig. wer aber auch in keinem wort fehlt, der ist ein vollkommener mann und kann auch den ganzen leib im zaum halten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili ne havas en si radikon, sed restas nur portempe; kiam do venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj ili falpusxigxas.

Alemán

und haben keine wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; wenn sich trübsal oder verfolgung um des wortes willen erhebt, so ärgern sie sich alsbald.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj: sxtono de falpusxigxo kaj roko de alfrapigxo; ili falpusxigxas pro la vorto, malobeante, por kio ankaux ili estas difinitaj.

Alemán

ein stein des anstoßens und ein fels des Ärgernisses; denn sie stoßen sich an dem wort und glauben nicht daran, wozu sie auch gesetzt sind.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

movigxas rajdantoj, brilas glavoj, fulmas lancoj; estas multe da mortigitoj kaj amasoj da kadavroj; sennombraj estas la kadavroj, oni falpusxigxas sur ili.

Alemán

reiter rücken herauf mit glänzenden schwertern und blitzenden spießen. da liegen viel erschlagene und große haufen leichname, daß ihrer keine zahl ist und man über die leichname fallen muß.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed ankaux cxi tiuj sxanceligxas de vino kaj balancigxas de drinkajxo; pastro kaj profeto sxanceligxas de drinkajxo, senkonsciigxas de vino, vagas pro drinkajxo, eraras en la vidado, falpusxigxas cxe la jugxa verdikto.

Alemán

aber auch diese sind vom wein toll geworden und taumeln von starkem getränk. beide, priester und propheten, sind toll von starkem getränk, sind in wein ersoffen und taumeln von starkem getränk; sie sind toll beim weissagen und wanken beim rechtsprechen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,995,115 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo