Usted buscó: kandelabro (Esperanto - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

German

Información

Esperanto

kandelabro

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

kaj sur la kandelabro estu kvar migdalformaj kalikoj kun kapetoj kaj floroj.

Alemán

aber der schaft am leuchter soll vier offene schalen mit knäufen und blumen haben

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj sur la kandelabro estis kvar migdalformaj kalikoj kun siaj kapetoj kaj floroj.

Alemán

an dem leuchter aber waren vier schalen mit knäufen und blumen,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam mi denove parolis kaj diris al li:kion signifas tiuj du olivarboj dekstre kaj maldekstre de la kandelabro?

Alemán

und ich antwortete und sprach zu ihm: was sind die zwei Ölbäume zur rechten und zur linken des leuchters?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj aaron tiel faris; sur la antauxan flankon de la kandelabro li lumigis la lucernojn, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Alemán

und aaron tat also und setzte die lampen auf, vorwärts von dem leuchter zu scheinen, wie der herr dem mose geboten hatte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

parolu al aaron, kaj diru al li:kiam vi ekbruligos la lucernojn, tiam sur la antauxan flankon de la kandelabro lumu la sep lucernoj.

Alemán

rede mit aaron und sprich zu ihm: wenn du lampen aufsetzt, sollst du sie also setzen, daß alle sieben vorwärts von dem leuchter scheinen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ses brancxoj elstaris el gxiaj flankoj:tri brancxoj de la kandelabro el unu flanko, kaj tri brancxoj de la kandelabro el la dua flanko;

Alemán

sechs röhren gingen zu seinen seiten aus, zu jeglicher seite drei röhren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en tiu momento aperis fingroj de homa mano kaj komencis skribi kontraux la kandelabro sur la kalkita muro de la regxa salono; kaj la regxo vidis la manon, kiu skribis.

Alemán

eben zu derselben stunde gingen hervor finger wie einer menschenhand, die schrieben, gegenüber dem leuchter, auf die getünchte wand in dem königlichen saal; und der könig ward gewahr der hand, die da schrieb.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar tabernaklo estis pretigita:la unua, en kiu estis la kandelabro kaj la tablo kaj la panoj de propono; gxi estas nomata la sanktejo;

Alemán

denn es war da aufgerichtet das vorderteil der hütte, darin der leuchter war und der tisch und die schaubrote; und dies hieß das heilige.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kapeto sub unu paro da brancxoj, kapeto sub la dua paro da brancxoj, kaj kapeto sub la tria paro da brancxoj; tiel por la ses brancxoj, kiuj elstaras el la kandelabro.

Alemán

und je einen knauf unter zwei von den sechs röhren, welche aus dem leuchter gehen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj faru kandelabron el pura oro, per forgxa laboro estu farita la kandelabro; gxia trunko kaj gxiaj brancxoj, gxiaj kalikoj, gxiaj kapetoj, kaj gxiaj floroj elstaru el gxi.

Alemán

du sollst auch einen leuchter von feinem, getriebenem golde machen; daran soll der schaft mit röhren, schalen, knäufen und blumen sein.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux la pezon de la oraj kandelabroj kaj de iliaj oraj lucernoj, montrante aparte la pezon de cxiu kandelabro kaj de gxiaj lucernoj, kaj la pezon de la argxentaj kandelabroj, de cxiu kandelabro kaj de gxiaj lucernoj, laux la destino de cxiu kandelabro.

Alemán

und das gewicht für den goldenen leuchter und die goldenen lampen, für jeglichen leuchter und seine lampen sein gewicht, also auch für die silbernen leuchter, für den leuchter und seine lampen, nach dem amt eines jeglichen leuchters;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro estis sur unu brancxo, kaj tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro sur la dua brancxo; tiel estis sur la ses brancxoj, kiuj elstaris el la kandelabro.

Alemán

drei schalen waren an jeglichem rohr mit knäufen und blumen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,067,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo