Usted buscó: mortigis (Esperanto - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

German

Información

Esperanto

mortigis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

mi mortigis dion.

Alemán

ich habe gott getötet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu mortigis ŝin?

Alemán

wer hat sie umgebracht?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

abbott mortigis mary.

Alemán

abbott hat mary umgebracht.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kial oni mortigis ŝin?

Alemán

warum ist sie umgebracht worden?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

arono mortigis elizabeton.

Alemán

aaron tötete elizabeth.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu lin mortigis viasupoze?

Alemán

was glauben sie, wer hat ihn getötet?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

betino mortigis sian patrinon.

Alemán

betty tötete ihre mutter.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio mortis. ni mortigis lin.

Alemán

gott ist tot. wir haben ihn getötet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

elizabeth mortigis alister senkompate.

Alemán

elizabeth tötete alister erbarmungslos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ho dio, mi mortigis mian edzinon!

Alemán

oh mein gott, ich habe meine frau getötet!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li sin mortigis saltante de ponto.

Alemán

er hat sich das leben genommen, indem er von der brücke sprang.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio estas morta. ni mortigis lin.

Alemán

gott ist tot. wir haben ihn getötet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

elizabeth senemocie mortigis alister-on.

Alemán

elizabeth hat alister kaltblütig ermordet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

betty mortigis jane kiu estis kantanta.

Alemán

betty ermordete jane, während diese sang.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ŝi mortigis sin, saltante de la ponto.

Alemán

sie nahm sich das leben, indem sie sich von der brücke stürzte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

anstataŭ ol savi lian vivon mi mortigis lin.

Alemán

statt ihm das leben zu retten, tötete ich ihn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la kaptito kontestis, ke li mortigis policiston.

Alemán

der gefangene stritt ab, einen polizisten getötet zu haben.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ŝi mortigis sin faligante sin de sur la ponto.

Alemán

sie nahm sich das leben, indem sie sich von der brücke stürzte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

malfacilas por tomo akordiĝi, ke lia filo mortigis sin.

Alemán

es fällt tom schwer, damit zurechtzukommen, dass sein sohn selbstmord beging.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam kaino abelon mortigis ekestis la homa historio.

Alemán

als kain den abel erschlug, begann die geschichte der menschheit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,972,475 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo