Usted buscó: karnon (Esperanto - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Bulgarian

Información

Esperanto

karnon

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Búlgaro

Información

Esperanto

kaj en la oka tago oni cirkumcidu la karnon de lia prepucio.

Búlgaro

А на осмия ден да се обреже краекожието на детето .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

nur karnon kune kun gxia animo, la sango, ne mangxu.

Búlgaro

Месо обаче с живота му, тоест , с кръвта му, да не ядете.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

Búlgaro

А месото и кожата изгори на огън вън от стана.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

bonkora homo donos bonon al sia animo, kaj kruelulo detruas sian karnon.

Búlgaro

Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por kio mi portu mian karnon en miaj dentoj kaj metu mian animon en mian manon?

Búlgaro

Каквото и да стане, ще взема месата си в зъбите си, И ще туря живота в шепата си.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cirkumcidu la karnon de via prepucio, kaj tio estu signo de interligo inter mi kaj vi.

Búlgaro

Да обрязвате краекожието на плътта си; и това ще бъде знак на завета между Мене и вас.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj abraham havis la agxon de nauxdek naux jaroj, kiam li cirkumcidis la karnon de sia prepucio.

Búlgaro

Авраам беше на деветдесет и девет години когато се обряза краекожието на плътта му;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tiuj, kiuj apartenas al kristo jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj.

Búlgaro

А тоя, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post tri tagoj faraono deprenos de vi vian kapon kaj pendigos vin sur arbo, kaj la birdoj formangxos de vi vian karnon.

Búlgaro

След три дни Фараон ще ти отнеме главата, като те обеси на дърво; и птиците ще изкълват месата ти от тебе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la sinjoro la eklezion;

Búlgaro

И вие, бащи, не дразнете децата си, но възпитавайте ги в учение и наставление Господне.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

oni trancxas dekstre kaj restas malsataj, oni mangxas maldekstre kaj ne satigxas; cxiu mangxas la karnon de sia brako.

Búlgaro

Човек ще граби отдясно, но ще остане гладен; И ще яде наляво, но не ще са насити! Всеки от тях ще яде месата на своята мишца, -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Búlgaro

А юнеца, кожата му, месото му, и изверженията му изгори на огън вън от стана, според както Господ бе заповядал на Моисея.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la filisxto diris al david:venu al mi, por ke mi donu vian karnon al la birdoj de la cxielo kaj al la bestoj de la kampo.

Búlgaro

Филистимецът още каза на Давида: Дойди при мене, и ще дам месата ти на въздушните птици и на земните зверове.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post tio mi elversxos mian spiriton sur cxiun karnon; viaj filoj kaj viaj filinoj profetos, viaj maljunuloj havos songxojn, viaj junuloj havos viziojn.

Búlgaro

И след това Ще излея Духа си на всяка твар; И синовете ви и дъщерите ви ще пророкуват, Старците ви ще виждат сънища, Юношите ви ще виждат видения;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiu kiu manĝas mian karnon kaj trinkas el mia sango, vivas ene de mi, kaj mi vivas ene de li, kiel patro kiu donas la vivon..."

Búlgaro

Който яде от плътта ми и пие от кръвта ми ще живее в Мен и аз ще живея в него, като Отеца, който дава живот.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

karnon de fortuloj vi mangxos, kaj sangon de princoj de la tero vi trinkos, kiel de virsxafoj, sxafidoj, kaproj, kaj bovoj, cxiuj bone grasigitaj.

Búlgaro

Ще ядете месата на юнаците, и ще пиете кръвта на земните князе, и на овни, на агнета, на козли, и на телци, всички васански угоени.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vidu miajn manojn kaj miajn piedojn, ke gxi estas mi mem; palpu min kaj vidu; cxar spirito ne havas karnon kaj ostojn, kiel vi vidas min havanta.

Búlgaro

Погледнете ръцете Ми и нозете Ми, че съм Аз същият; попипайте Ме и вижте, защото дух няма меса и кости, както виждате, че Аз имам.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la propekan bovidon kaj la propekan kapron, kies sango estis enportita, por pekliberigi la sanktejon, oni elportu ekster la tendaron, kaj oni forbruligu per fajro ilian felon kaj ilian karnon kaj ilian malpurajxon.

Búlgaro

А юнецът на приноса за грях, и козелът на приноса за грях, чиято кръв се е внесла, за да се извърши умилостивение във светилището, да изнесат вън от стана и да изгорят в огън кожата им, месото им и изверженията им.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi donos al vi tendenojn, mi kreskigos cxirkaux vi karnon, mi kovros vin per hauxto, mi enmetos en vin spiriton, kaj vi revivigxos; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Búlgaro

ще туря и жили върху вас, ще ви облека с меса и ще ви покрия с кожа, и като туря дух у вас, ще оживеете; и ще познаете, че Аз съм Господ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi, ho filo de homo, tiele diras la sinjoro, la eternulo:diru al la cxiaspecaj birdoj kaj al cxiuj bestoj de la kampo:kolektigxu kaj venu, kunvenu de cxirkauxe al la bucxado, kiun mi faras por vi, al la granda bucxado sur la montoj de izrael; kaj vi mangxos karnon kaj trinkos sangon.

Búlgaro

А ти, сине човешки, така казва Господ Иеова: Говори на всичките видове птици и не всеки полски звяр, като кажеш: Съберете се та дойдете; натрупайте се от всякъде на жертвата, която жертвувам за вас, голяма жертва върху Израилевите планини, за да ядете месо и да пиете кръв.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,071,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo