Usted buscó: funebro (Esperanto - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Checo

Información

Esperanto

funebro

Checo

pohřeb

Última actualización: 2015-06-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

Ĉu la birda funebro estas finita?

Checo

už je ptáček pohřbený?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

la koro de sagxuloj estas en domo de funebro, kaj la koro de malsagxuloj en domo de gxojo.

Checo

srdce moudrých v domě zámutku, ale srdce bláznů v domě veselí.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj la triumfo en tiu tago farigxis funebro por la tuta popolo; cxar la popolo auxdis en tiu tago, ke la regxo malgxojas pri sia filo.

Checo

pročež obrátilo se to vysvobození toho dne v kvílení všemu lidu; nebo slyšel lid v ten den, že bylo praveno: zámutek má král pro syna svého.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

via suno ne plu subiros, kaj via luno ne kasxigxos; cxar la eternulo estos por vi lumo eterna, kaj la tagoj de via funebro finigxos.

Checo

nezajdeť více slunce tvé, a měsíc tvůj neschová se, nebo hospodin bude světlem tvým věčným, a tak dokonáni budou dnové smutku tvého.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

pli bone estas iri en domon de funebro, ol iri en domon de festenado; cxar morto estas la fino de cxiu homo, kaj la vivanto notos cxi tion en sia koro.

Checo

lépe jest jíti do domu zámutku, nežli jíti do domu hodování, pro dokonání každého člověka, a kdož jest živ, složí to v srdci svém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj cxiuj liaj filoj kaj filinoj penis konsoli lin, sed li ne volis konsoligxi, kaj diris: en funebro mi iros en sxeolon al mia filo. tiel ploris pri li lia patro.

Checo

sešli se pak všickni synové jeho, a všecky dcery jeho, aby ho těšili. ale on nedal se potěšiti, a řekl: nýbrž já tak v zámutku sstoupím za synem svým do hrobu. a plakal ho otec jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

tial en unu tago venos sxiaj plagoj, morto kaj funebro kaj malsatego; kaj sxi forbrulos per fajro; cxar forta estas dio, la sinjoro, kiu sxin jugxas.

Checo

protož v jeden den přijdouť rány jeho, smrt a pláč i hlad, a ohněm spáleno bude; nebo silný jest pán, kterýž je odsoudí.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kiom sxi gloris sin kaj voluptis, tiom donu al sxi da turmento kaj funebro; cxar sxi diras en sia koro:mi sidas regxino, kaj mi ne estas vidvino, kaj mi tute ne vidos funebron.

Checo

jakž se mnoho chlubil a zbujněl byl, tak mnoho dejte jemu muk a pláče. neboť v srdci svém praví: sedím královna, a nejsemť vdovou, a pláče neuzřím.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kiam la logxantoj de la lando kanaana vidis la funebron sur la placo atad, ili diris: gxi estas granda funebro cxe la egiptoj; tial la loko ricevis la nomon abel-micraim. gxi estas transe de jordan.

Checo

vidouce pak obyvatelé země té, totiž kananejští, zámutek na místě tom atád, řekli: těžký to mají zámutek egyptští. protož nazváno jest jméno jeho abel mizraim, a to jest při brodu jordánském.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,447,371 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo