Usted buscó: johanon (Esperanto - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Czech

Información

Esperanto

johanon

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Checo

Información

Esperanto

kaj sendinte, li senkapigis johanon en la malliberejo.

Checo

a poslav kata, sťal jana v žaláři.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj barnabas konsilis kunpreni johanon, alnomatan marko.

Checo

tedy barnabáš radil, aby pojali s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis johanon en malliberejo.

Checo

přidal i toto nade všecko, že jest vsadil jana do žaláře.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.

Checo

ten uzřev petra a jana, ani vcházeti měli do chrámu, prosil jich, aby mu almužnu dali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi.

Checo

a pojav s sebou petra a jakuba a jana, počal se lekati a velmi teskliv býti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

unu el la du, kiuj auxdis johanon kaj lin sekvis, estis andreo, la frato de simon petro.

Checo

dí jim: pojďte a vizte. i šli, aby viděli, kde by bydlil, a zůstali u něho ten den; neb bylo již okolo desáté hodiny.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj dum li tenis petron kaj johanon, la tuta popolo kunkuris al ili en la portiko nomata salomona, miregante.

Checo

a když se ten uzdravený přídržel petra a jana, sběhl se k nim všecken lid do síňce, kteráž sloula Šalomounova, předěšen jsa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj barnabas kaj sauxlo revenis de jerusalem, plenuminte sian servadon, kondukante kun si johanon, kiu estis alnomata marko.

Checo

barnabáš pak a saul navrátili se z jeruzaléma, vykonavše službu, pojavše s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj estante en salamis, ili proklamis la vorton de dio en la sinagogoj de la judoj; kaj ili havis johanon kiel helpanton.

Checo

a přišedše do salaminy, kázali slovo boží v školách Židovských; a měli s sebou i jana k službě.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.

Checo

i stalo se po těch řečech, jako po osmi dnech, že ježíš vzav s sebou petra a jakuba a jana, vstoupil na horu, aby se modlil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron, kaj jakobon, kaj johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;

Checo

a po šesti dnech pojal ježíš petra a jakuba a jana bratra jeho, i uvedl je na horu vysokou soukromí,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton aparte; kaj li estis aliformita antaux ili;

Checo

a po šesti dnech pojal ježíš petra a jakuba a jana, i uvedl je na horu vysokou soukromí samy, a proměnil se před nimi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.

Checo

nebo herodes ostýchal se jana, věda jej býti muže spravedlivého a svatého. i šetřil ho, a slýchaje jej, mnoho i činil, a rád ho poslouchal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tiel same jakobon kaj johanon, filojn de zebedeo, kiuj estis kompanianoj de simon. kaj jesuo diris al simon:ne timu; de nun vi estos kaptisto de homoj.

Checo

a též jakuba a jana, syny zebedeovy, kteříž byli tovaryši Šimonovi. i dí Šimonovi ježíš: nebojž se. již od tohoto času lidi živé budeš loviti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.

Checo

a poodšed odtud, uzřel jiné dva bratry, jakuba syna zebedeova, a jana bratra jeho, na lodí s zebedeem otcem jejich, ani tvrdí síti své. i povolal jich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,875,253 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo