Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj sendinte, li senkapigis johanon en la malliberejo.
a poslav kata, sťal jana v žaláři.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj barnabas konsilis kunpreni johanon, alnomatan marko.
tedy barnabáš radil, aby pojali s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis johanon en malliberejo.
přidal i toto nade všecko, že jest vsadil jana do žaláře.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.
ten uzřev petra a jana, ani vcházeti měli do chrámu, prosil jich, aby mu almužnu dali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi.
a pojav s sebou petra a jakuba a jana, počal se lekati a velmi teskliv býti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unu el la du, kiuj auxdis johanon kaj lin sekvis, estis andreo, la frato de simon petro.
dí jim: pojďte a vizte. i šli, aby viděli, kde by bydlil, a zůstali u něho ten den; neb bylo již okolo desáté hodiny.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj dum li tenis petron kaj johanon, la tuta popolo kunkuris al ili en la portiko nomata salomona, miregante.
a když se ten uzdravený přídržel petra a jana, sběhl se k nim všecken lid do síňce, kteráž sloula Šalomounova, předěšen jsa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj barnabas kaj sauxlo revenis de jerusalem, plenuminte sian servadon, kondukante kun si johanon, kiu estis alnomata marko.
barnabáš pak a saul navrátili se z jeruzaléma, vykonavše službu, pojavše s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj estante en salamis, ili proklamis la vorton de dio en la sinagogoj de la judoj; kaj ili havis johanon kiel helpanton.
a přišedše do salaminy, kázali slovo boží v školách Židovských; a měli s sebou i jana k službě.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.
i stalo se po těch řečech, jako po osmi dnech, že ježíš vzav s sebou petra a jakuba a jana, vstoupil na horu, aby se modlil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron, kaj jakobon, kaj johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;
a po šesti dnech pojal ježíš petra a jakuba a jana bratra jeho, i uvedl je na horu vysokou soukromí,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton aparte; kaj li estis aliformita antaux ili;
a po šesti dnech pojal ježíš petra a jakuba a jana, i uvedl je na horu vysokou soukromí samy, a proměnil se před nimi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.
nebo herodes ostýchal se jana, věda jej býti muže spravedlivého a svatého. i šetřil ho, a slýchaje jej, mnoho i činil, a rád ho poslouchal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj tiel same jakobon kaj johanon, filojn de zebedeo, kiuj estis kompanianoj de simon. kaj jesuo diris al simon:ne timu; de nun vi estos kaptisto de homoj.
a též jakuba a jana, syny zebedeovy, kteříž byli tovaryši Šimonovi. i dí Šimonovi ježíš: nebojž se. již od tohoto času lidi živé budeš loviti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.
a poodšed odtud, uzřel jiné dva bratry, jakuba syna zebedeova, a jana bratra jeho, na lodí s zebedeem otcem jejich, ani tvrdí síti své. i povolal jich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: