Usted buscó: kromedzinon (Esperanto - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Czech

Información

Esperanto

kromedzinon

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Checo

Información

Esperanto

tiam mi prenis mian kromedzinon, distrancxis sxin kaj dissendis en cxiujn regionojn de izrael; cxar ili faris malcxastajxon kaj malnoblajxon en izrael.

Checo

pročež vzav ženinu svou, rozsekal jsem ji na kusy, a rozeslal jsem ji do všech krajin dědictví izraelského; nebo nešlechetnosti a mrzkosti se dopustili v izraeli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam li venis en sian domon, li prenis trancxilon, prenis sian kromedzinon kaj distrancxis sxin kun sxiaj ostoj en dek du partojn kaj dissendis tion en cxiujn regionojn de izrael.

Checo

když pak přišel do domu svého, vzal meč, a pochytiv ženinu svou, rozsekal ji s kostmi jejími na dvanácte kusů, a rozeslal ji po všech končinách izraelských.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj levigxis kontraux min la logxantoj de gibea, kaj cxirkauxis pro mi la domon nokte. min ili intencis mortigi, kaj mian kromedzinon ili turmentis tiel, ke sxi mortis.

Checo

tedy povstavše proti mně muži gabaa, obklíčili mne v domě v noci, myslíce mne zamordovati, ženinu pak mou trápili, tak že umřela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en tiu tempo, kiam ne ekzistis regxo cxe izrael, logxis iu levido sur la deklivo de la monto de efraim. li prenis al si kromedzinon el bet-lehxem de jehuda.

Checo

stalo se také toho času, když krále nebylo v izraeli, že muž nějaký levíta, jsa pohostinu při straně hory efraimské, pojal sobě ženu ženinu z betléma judova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed la homoj ne volis auxskulti lin. tiam la viro prenis sian kromedzinon kaj elirigis al ili sur la straton. kaj ili ekkonis sxin, kaj faris al si amuzon kun sxi dum la tuta nokto, gxis la mateno; kaj ili forliberigis sxin, kiam levigxis la matenrugxo.

Checo

ale nechtěli ho uposlechnouti muži ti. pojav tedy muž ten ženinu svou, vyvedl ji k nim ven, i poznali ji, a zle jí požívali přes celou noc až do jitra; potom pustili ji, když počínalo zasvitávati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,300,974 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo