Usted buscó: ekposedis (Esperanto - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Croatian

Información

Esperanto

ekposedis

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Croata

Información

Esperanto

vi lukti kiel unu ekposedis!

Croata

vidio sam kako se boriš. kao demon! gdje si se naučio tako boriti?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili ekposedis la tutan regionon de la amoridoj, de arnon gxis jabok kaj de la dezerto gxis jordan.

Croata

zaposjeo je tako svu zemlju amorejaca od arnona do jaboka i od pustinje do jordana.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li aligis al si la amonidojn kaj amalekidojn, kaj iris kaj venkobatis izraelon, kaj ili ekposedis la urbon de palmoj.

Croata

eglon se ujedini sa sinovima amonovim i amalekovim, poðe na izraela, potuèe ga i osvoji palmov grad.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili venkobatis lin kaj liajn filojn kaj lian tutan popolon, gxis neniu restis; kaj ili ekposedis lian landon.

Croata

i potukoše ga, i sinove njegove, i sav njegov narod, tako da nitko ne uteèe. potom zaposjedoše njegovu zemlju. p

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo donis al la izraelidoj la tutan landon, kiun doni li jxuris al iliaj patroj; kaj ili ekposedis gxin kaj enlogxigxis en gxi.

Croata

tako je jahve predao izraelcima svu zemlju za koju se zakleo da æe je dati ocima njihovim. primili su je u posjed i nastanili se u njoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo estis kun jehuda, kaj li ekposedis la monton. sed li ne povis forpeli la logxantojn de la valo, cxar ili havis ferajn cxarojn.

Croata

jahve bijaše s njim te on osvoji gorje, ali ne mogaše potjerati onih u nizini jer imahu željezna kola.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

gxis venis la antauxtempulo; tiam la jugxo estis farita por la sanktuloj de la plejaltulo, kaj venis la tempo, kiam la regnon ekposedis la sanktuloj.

Croata

dok ne doðe pradavni, koji dosudi pravdu svecima svevišnjega, i dok ne doðe vrijeme kad sveci zaposjedoše kraljevstvo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili ekposedis lian landon, kaj la landon de og, regxo de basxan, la du regxoj de la amoridoj, kiuj estis transe de jordan, sur la flanko de sunlevigxo,

Croata

njegovu su zemlju zauzeli i zemlju bašanskoga kralja oga, dvaju amorejskih kraljeva koji su živjeli preko jordana na istoku,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili venis kaj ekposedis gxin, tamen ili ne auxskultis vian vocxon kaj ne sekvis vian instruon, ne faris cxion, kion vi ordonis al ili; kaj vi venigis sur ilin cxi tiun tutan malfelicxon.

Croata

i oni je zaposjedoše; ali nisu slušali glasa tvojega niti su hodili putem zakona tvojega. ništa ne uèiniše od onog što im ti naredi; zato si dozvao na njih sve ove nevolje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jen estas la regxoj de la lando, kiujn venkobatis la izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de jordan oriente, de la torento arnon gxis la monto hxermon, kaj la tutan stepon en la oriento:

Croata

ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu jordana k istoku, od potoka arnona do gore hermona, sa svom arabom na istoku:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili venkoprenis urbojn fortikigitajn kaj teron grasan, kaj ili ekposedis domojn plenajn de cxio bona, putojn elhakitajn en sxtonoj, vinbergxardenojn kaj olivgxardenojn, kaj multajn mangxajxdonajn arbojn. kaj ili mangxis, satigxis, grasigxis, kaj gxuis, dank� al via granda boneco.

Croata

osvojili su gradove tvrde i zemlju plodnu i naslijedili kuæe pune svakog dobra, isklesane zdence, vinograde, maslinike i mnogo plodnog drveæa: jeli su, sitili se i debljali i uživali u velikoj dobroti tvojoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,699,104 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo