Usted buscó: fortulo (Esperanto - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Danish

Información

Esperanto

fortulo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Danés

Información

Esperanto

akrajn sagojn de fortulo kun karboj genistaj.

Danés

den stærkes pile er hvæsset ved glødende gyvel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiel sagoj en la mano de fortulo, tiel estas junaj filoj.

Danés

som pile i krigerens hånd er sønner, man får i sin ungdom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed mia sinjoro vekigxis kiel dormanto, kiel fortulo, vigligita de vino.

Danés

da vågnede herren som en, der har sovet, som en helt, der er døvet af vin;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam fortulo plene armita gardas sian palacon, en paco estas liaj posedajxoj;

Danés

når den stærke bevæbnet vogter sin gård, bliver det, han ejer, i fred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kial estas forpusxita via fortulo, ne povis stari? cxar la eternulo lin renversis.

Danés

hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu de fortulo oni povas forpreni la akiritajxon? aux cxu oni povas liberigi la kaptitojn de venkinto?

Danés

kan bytte fratages en helt, kan den stærkes fanger slippe bort?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

pacienculo estas pli bona ol fortulo; kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.

Danés

større end helt er sindig mand, større at styre sit sind end at tage en stad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la fortulo farigxos kiel stupo, kaj lia laboro kiel fajrero; kaj ambaux brulos, kaj neniu estingos.

Danés

den stærke bliver til blår, hans værk til en gnist; begge brænder med hinanden, og ingen slukker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed neniu povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon, kaj poste li trarabos lian domon.

Danés

men ingen kan gå ind i den stærkes hus og røve hans ejendele, uden han først binder den stærke, og da kan han plyndre hans hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiel oni povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon? kaj poste li trarabos lian domon.

Danés

eller hvorledes kan nogen gå ind i den stærkes hus og røve hans ejendele, uden han først binder den stærke? da kan han plyndre hans hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiele diras la eternulo:ne fieru sagxulo pri sia sagxeco, ne fieru fortulo pri sia forteco, ne fieru ricxulo pri sia ricxeco;

Danés

så siger herren: den vise rose sig ikke af sin visdom, den stærke ikke af sin styrke, den rige ikke af sin rigdom;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj zihxri, fortulo el la efraimidoj, mortigis maasejan, filon de la regxo, kaj azrikamon, la palacestron, kaj elkanan, la duan post la regxo.

Danés

den efraimitiske helt zikri dræbte kongesønnen ma'aseja, paladsøversten azrikam og elkana, den ypperste næst kongen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kial vi estas kiel homo konfuzita, kiel fortulo, kiu ne povas helpi? vi estas ja meze de ni, ho eternulo, kaj ni portas sur ni vian nomon; ne forlasu nin.

Danés

hvorfor er du som en rådvild mand, som en helt, der ikke kan frelse? du er dog i vor midte, herre, dit navn er nævnet over os, så lad os ej fare!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam unu el la junuloj respondis kaj diris:cxe jisxaj la bet-lehxemano mi vidis filon, kiu povoscias ludi, kaj li estas fortulo kaj militkapablulo kaj prudenta en siaj paroloj kaj belaspekta, kaj la eternulo estas kun li.

Danés

en af tjenerne tog til orde og sagde: "jeg har set en søn af betlehemiten isaj, han kan lege på strenge og er en dygtig kriger, en øvet krigsmand; han ved at føje sine ord og er en smuk mand, og herren er med ham!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,675,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo