Usted buscó: alvokinte (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

alvokinte

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

kaj alvokinte al si infanon, li starigis gxin meze de ili,

Francés

jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d`eux,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:

Francés

ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Écoutez, et comprenez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:

Francés

ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Écoutez-moi tous, et comprenez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj alvokinte al si cxiun el la sxuldantoj de sia sinjoro, li diris al la unua:kiom vi sxuldas al mia sinjoro?

Francés

et, faisant venir chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier: combien dois-tu à mon maître?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj pilato miris, cxu li jam mortis; kaj alvokinte la centestron, li demandis lin, cxu li de longe estas mortinta.

Francés

pilate s`étonna qu`il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s`il était mort depuis longtemps.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili konsentis kun li; kaj alvokinte la apostolojn kaj batinte ilin, ili ordonis, ke ili ne parolu en la nomo de jesuo, kaj liberigis ilin.

Francés

ils se rangèrent à son avis. et ayant appelé les apôtres, ils les firent battre de verges, ils leur défendirent de parler au nom de jésus, et ils les relâchèrent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj alvokinte al si siajn discxiplojn, li diris al ili:vere mi diras al vi, ke tiu malricxa vidvino enjxetis pli ol cxiuj jxetantoj en la monkeston;

Francés

alors jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu`aucun de ceux qui ont mis dans le tronc;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.

Francés

puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit: si quelqu`un veut venir après moi, qu`il renonce à lui-même, qu`il se charge de sa croix, et qu`il me suive.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj alvokinte du el la centestroj, li diris:pretigu ducent soldatojn, por ke ili iru gxis cezarea, kun sepdek rajdistoj kaj ducent lancistoj, je la tria horo nokte;

Francés

ensuite il appela deux des centeniers, et dit: tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu`à césarée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

"tamen ĝi devas esti formovita," diris la reĝo fortemfaze. kaj alvokinte la damon, kiu en tiu momento preterpasas, "mi tre volas," diris li, "ke vi, karulino, formovigu tiun katon."

Francés

« eh bien, il faut le faire enlever, » dit le roi d’un ton très-décidé ; et il cria à la reine, qui passait en ce moment : « mon amie, je désirerais que vous fissiez enlever ce chat ! »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,816,647 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo