Usted buscó: piediras (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

piediras

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

ili piediras malrapide.

Francés

elles marchent lentement.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

maria piediras malrapide.

Francés

marie marche lentement.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiel rapide vi piediras!

Francés

comme tu marches vite !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li piediras al la lernejo.

Francés

il marche vers l'école.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ŝi ĉiam piediras al la lernejo.

Francés

elle va toujours à l’école à pied.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ĉu vi piediras al la lernejo?

Francés

te rends-tu à l'école à pied ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi ĉiutage piediras, escepte kiam pluvas.

Francés

je marche tous les jours, sauf quand il pleut.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mia patro ne ĉiam piediras al la laboro.

Francés

mon père ne se rend pas toujours à pied au travail.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi multe piediras, ĉar tio estas salubra.

Francés

je marche beaucoup, parce que c'est bon pour la santé.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi ne scias la kialon, sed estas ĉiam mia dekstra ŝuo, kiu unue eluziĝas. Ĉu mi neĝuste piediras.

Francés

je ne sais pas pourquoi, mais c'est toujours mon soulier droit qui s'use en premier. est-ce que je marche d'une manière incorrecte?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la urbo de bonn ĵus inventis la "prostitumezurilon", por imposti prostituitinojn, kiujn piediras laŭ ĝiaj trotuaroj, kaj mi ĵus inventis la vorton por tio.

Francés

la ville de bonn vient d'inventer le « putomètre », pour taxer les prostituées qui parcourent ses trottoirs, et moi je viens d'inventer le mot pour ça.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,479,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo