Usted buscó: forlasos (Esperanto - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Greek

Información

Esperanto

forlasos

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Griego

Información

Esperanto

mi forlasos la oficejon.

Griego

Φεύγω απ' το γραφείο.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed ne rerigardu, ĝis kiam vi forlasos la tunelon

Griego

Αλλά μην κοιτάξεις πίσω ώσπου να βγεις από το τούνελ.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi forlasos na antenna kaj tion faros æiuj gravuloj.

Griego

Αυτομολώ μαζί με όλα τα στελέχη της ΑΝΤeΝΝΑ.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se liaj filoj forlasos mian instruon kaj ne iros laux miaj legxoj;

Griego

Εαν εγκαταλιπωσιν οι υιοι αυτου τον νομον μου και εις τας κρισεις μου δεν περιπατησωσιν

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi logxos inter la izraelidoj kaj ne forlasos mian popolon izrael.

Griego

και θελω κατοικει εκ μεσω των υιων Ισραηλ, και δεν θελω εγκαταλιπει τον λαον μου Ισραηλ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

konservu ĝin... kondiĉe, ke vi forlasos kells-on, kiam ekprintempos.

Griego

Κράτησέ το, τότε. Αλλά με τον όρο ότι θα φύγεις από το Κελς με το που θα μπει η άνοιξη.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino, kaj ili estos unu karno.

Griego

Δια τουτο θελει αφησει ο ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα αυτου, και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eternulo ne forlasos sian popolon, pro sia granda nomo; cxar la eternulo bonvolis fari vin lia popolo.

Griego

διοτι δεν θελει εγκαταλειψει ο Κυριος τον λαον αυτου, δια το ονομα αυτου το μεγα, επειδη ηυδοκησεν ο Κυριος να σας καμη λαον αυτου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial jen mi tute forlasos kaj forpelos de antaux mia vizagxo vin, kaj la urbon, kiun mi donis al vi kaj al viaj patroj;

Griego

δια τουτο, Ιδου, εγω θελω σας λησμονησει παντελως και θελω απορριψει υμας και την πολιν την οποιαν εδωκα εις υμας και εις τους πατερας υμων, απο προσωπου μου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se vi forlasos la eternulon kaj servos al fremdaj dioj, tiam li sin turnos kaj faros al vi malbonon kaj ekstermos vin, post kiam li faris al vi bonon.

Griego

διοτι θελετε εγκαταλειψει τον Κυριον και λατρευσει ξενους Θεους τοτε στραφεις θελει σας κακωσει και θελει σας εξολοθρευσει, αφου σας αγαθοποιησε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj diris:tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino; kaj ili estos unu karno?

Griego

και ειπεν, Ενεκεν τουτου θελει αφησει ανθρωπος τον πατερα και την μητερα και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

neniu rezistos al vi dum via tuta vivo; kiel mi estis kun moseo, tiel mi estos kun vi; mi ne foriros de vi kaj mi ne forlasos vin.

Griego

Δεν θελει δυνηθη ανθρωπος να σταθη εναντιον σου πασας τας ημερας της ζωης σου καθως ημην μετα του Μωυσεως, θελω εισθαι μετα σου δεν θελω σε αφησει ουδε σε εγκαταλειψει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

estu via karaktero sen monamo; estu kontentaj je tio, kion vi havas; cxar li mem diris:mi ne foriros de vi kaj ne forlasos vin.

Griego

Ο τροπος σας εστω αφιλαργυρος, αρκεισθε εις τα παροντα, διοτι αυτος ειπε Δεν θελω σε αφησει ουδε σε εγκαταλειψει

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, estas dio kompatema; li ne forlasos vin nek pereigos vin, kaj ne forgesos la interligon kun viaj patroj, pri kiu li jxuris al ili.

Griego

Διοτι Κυριος ο Θεος σου ειναι Θεος οικτιρμων δεν θελει σε εγκαταλειψει ουδε θελει σε εξολοθρευσει ουδε θελει λησμονησει την διαθηκην των πατερων σου, την οποιαν ωμοσε προς αυτους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi estas kun vi, kaj mi gardos vin cxie, kien vi iros, kaj mi revenigos vin sur cxi tiun teron; cxar mi ne forlasos vin, gxis mi estos farinta tion, kion mi diris al vi.

Griego

και ιδου, εγω ειμαι μετα σου, και θελω σε διαφυλαττει πανταχου, οπου αν υπαγης, και θελω σε επαναφερει εις την γην ταυτην διοτι δεν θελω σε εγκαταλειψει, εωσου καμω οσα ελαλησα προς σε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se vi ŝaltas tiun opcion, premado kaj tenado de klavo eligas la saman signon senfine. ekzemple, premado kaj tenado de la taba klavo havos la saman efekton ol premi tiun klavon plurfoje sekve: tabaj signoj eliĝados ĝis vi forlasos la klavon.

Griego

Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, πατώντας και κρατώντας πατημένο κάποιο πλήκτρο αποστέλλεται συνεχώς ο ίδιος χαρακτήρας. Για παράδειγμα, πατώντας και κρατώντας πατημένο το πλήκτρο tab θα έχει το ίδιο αποτέλεσμα με το πάτημα του πλήκτρου πολλές φορές στη σειρά. Οι χαρακτήρες tab συνεχίζουν να αποστέλλονται μέχρι να απελευθερωθεί το πλήκτρο.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,793,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo