Usted buscó: apartigu (Esperanto - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Hungarian

Información

Esperanto

apartigu

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Húngaro

Información

Esperanto

tial mi ordonas al vi, dirante:tri urbojn apartigu al vi.

Húngaro

azért én parancsolom néked, mondván: három várost válaszsz magadnak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

apartigu dekonajxon el cxiuj produktajxoj de via semado, kiuj venas de la kampo cxiujare.

Húngaro

esztendõrõl esztendõre tizedet végy a te magodnak minden termésébõl, a mely a te mezõdön terem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post paso de tri jaroj apartigu la tutan dekonajxon de viaj produktajxoj de tiu jaro kaj metu tion cxe viaj pordegoj;

Húngaro

a harmadik esztendõ végén vidd ki annak az esztendõ termésének minden tizedét, és rakd le a te kapuidba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam apartigu el vi tri urbojn en via lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.

Húngaro

válaszsz ki magadnak három várost a te földeden, a melyet az Úr, a te istened ád néked, hogy örököljed azt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen, la listo de malfermotaj dosieroj. vi povas specifi pli ol unu dosiero, nur apartigu plurajn dosierojn per spacetoj.

Húngaro

ez a megnyitandó fájlok listája. több fájlnév is megadható szóközökkel elválasztva.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la tuta apartigita terpeco devas havi dudek kvin mil kontraux dudek kvin mil; kvaronon de la sankta terpeco apartigu kiel posedajxon de la urbo.

Húngaro

egész huszonötezer [sing] szent áldozatot huszonötezer [sing] négyszögben adjátok szent ajándékul a város tulajdonával együtt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiel posedajxon de la urbo apartigu kvin mil da largxo kaj dudek kvin mil da longo kontraux la sankta terpeco:gxi apartenu al la tuta domo de izrael.

Húngaro

a város tulajdonául adjatok ötezer [sing] szélességet és huszonötezer [sing] hosszúságot a szent áldozat mentén; az egész izráel házáért legyen ez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ambaux renojn, kaj la sebon, kiu estas sur ili, kiu estas cxe la lumbo, kaj la reton sur la hepato, kune kun la renoj li gxin apartigu,

Húngaro

a két vesét is, és a rajtuk lévõ kövérséget, a mely a véknyaknál van, és a májon lévõ hártyát a vesékkel együtt vegye el,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Esperanto

ni ordonas al vi, fratoj, en la nomo de la sinjoro jesuo kristo, ke vi vin apartigu for de cxiu frato, kiu iradas senorde kaj ne laux la tradicio, kiun oni ricevis de ni.

Húngaro

a mi urunk jézus krisztus nevében pedig, rendeljük néktek, atyámfiai, hogy vonjátok el magatokat minden atyafitól, a ki rendetlenül él, és nem ama utasítás szerint, a melyet mi tõlünk kapott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam vi lote dividos la teron en heredajxojn, tiam apartigu oferdonon al la eternulo, sanktan terpecon, havantan la longon de dudek kvin mil mezurstangoj kaj la largxon de dek mil; tiu loko estu sankta en cxiuj siaj limoj cxirkauxe.

Húngaro

mikor a földet sorsvetéssel elosztjátok örökségül, adjatok áldozatot az Úrnak, szent részt a földbõl; hosszúsága legyen huszonötezer és szélessége tízezer [sing,] szent legyen az egész határában köröskörül.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed min, ho eternulo, vi konas; vi vidis kaj esploris, kia estas mia koro koncerne vin. pelu ilin, kiel sxafojn al la bucxo, kaj apartigu ilin por la tago de mortigo.

Húngaro

engem pedig ismersz te, uram! látsz engem, és megvizsgáltad irántad való érzésemet: szakítsd külön õket, mint a mészárszékre való juhokat, és készítsd õket a megölésnek napjára!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,576,743 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo