Usted buscó: donadis (Esperanto - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Hungarian

Información

Esperanto

donadis

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Húngaro

Información

Esperanto

oni auxskultadis min kaj atendadis, kaj silentadis, kiam mi donadis konsilojn.

Húngaro

hallgattak és figyeltek reám, és elnémultak az én tanácsomra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed nebulo levigxadis de la tero kaj donadis malsekecon al la tuta suprajxo de la tero.

Húngaro

azonban pára szállott vala fel a földrõl, és megnedvesíté a föld egész színét.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed oni donadis gxin al la oficistoj laborgvidantoj, por ke ili rebonigu per tio la domon de la eternulo.

Húngaro

hanem a munkásoknak adták azt, és csak az Úr házát javították ki abból.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

etiopujo kaj la senfina egiptujo estis gxia forto, la putidoj kaj luboj donadis al vi helpon;

Húngaro

s volt erõssége meg Égyiptom, és száma sem volt [annak.] puth és libia is segítõid voltak;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kontraux lin iris sxalmaneser, regxo de asirio, kaj hosxea farigxis lia servanto kaj donadis al li tributon.

Húngaro

ez ellen jött fel salmanassár, assiria királya, és szolgájává lett hóseás, és adót fizetett néki.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

damasko donadis al vi komerce kontraux la multo de viaj faritajxoj multe da diversaj valorajxoj, vinon el hxelbon, kaj plej blankan lanon.

Húngaro

damaskus a te kereskedõtársad mestermûveid sokaságában, sok különféle gazdagságod miatt, - helbon borával és hófehér gyapjúval.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la trinkajxon oni donadis en oraj vazoj kaj en vazoj ne similaj unuj al la aliaj; kaj da regxa vino estis multe, kiel decis al la regxo.

Húngaro

ittak pedig arany poharakból és különb-különbféle poharakból, és királyi bor bõven vala, királyi módon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj sxi ne sciis, ke mi estis tiu, kiu donadis al sxi panon kaj moston kaj oleon, mi donis al sxi multe da argxento kaj oro, kiun ili uzis por baal.

Húngaro

ért visszaveszem búzámat a maga idejében és mustomat is az õ divatjában, és elragadom gyapjúmat és lenemet, [a melyek] meztelensége befedésére [lettek volna.]

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili donadis la kalkulitan monon en la manojn de la oficistoj laborgvidantoj en la domo de la eternulo; kaj cxi tiuj elspezadis gxin por la cxarpentistoj kaj konstruistoj, kiuj laboris en la domo de la eternulo,

Húngaro

És a megmért pénzt a munka vezetõinek kezeibe adták, a kik az Úr házához voltak rendelve, és ezek kiadták azt az ácsoknak és építõknek, a kik a házon dolgoztak,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

barzilaj estis tre maljuna; li havis la agxon de okdek jaroj. li donadis mangxajxon al la regxo, kiam cxi tiu estis en mahxanaim, cxar li estis homo tre bonstata.

Húngaro

rzillai pedig igen vén [ember] vala, nyolczvan esztendõs, és õ táplálta vala a királyt, míg mahanáimban lakott; mert igen gazdag ember vala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxo kaj jehojada donadis gxin al la farantoj de la laboroj en la domo de la eternulo, kaj oni dungis sxtonhakistojn kaj cxarpentistojn, por renovigi la domon de la eternulo, ankaux ferajxistojn kaj kuprajxistojn, por ripari la domon de la eternulo.

Húngaro

És adá azt a király és jójada az Úr háza körül való munka felügyelõjének; és fogadának favágókat és ácsokat az Úr házának újítására, vas- és rézmûveseket is az Úr házának megerõsítésére.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj nehxemja, kiu estis la regionestro, kaj la pastro ezra, la skribisto, kaj la levidoj, kiuj donadis klarigojn al la popolo, diris al la tuta popolo:cxi tiu tago estas sankta al la eternulo, via dio; ne malgxoju kaj ne ploru. cxar la tuta popolo ploris, auxskultante la vortojn de la instruo.

Húngaro

ekkor nehémiás, a király helytartója és ezsdrás, a pap, az írástudó és a léviták, a kik magyaráznak vala a népnek, így szólának az egész néphez: e nap szent az Úrnak, a ti isteneteknek, ne keseregjetek és ne sírjatok, mert sír vala az egész nép, mikor a törvény beszédeit hallá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,345,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo