Usted buscó: logxataj (Esperanto - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

English

Información

Esperanto

logxataj

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Inglés

Información

Esperanto

li logxas en urboj ruinigitaj, en domoj ne logxataj, destinitaj esti sxtonamasoj.

Inglés

and he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi faros vin eterna dezerto, kaj viaj urboj ne estos logxataj; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Inglés

i will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that i am the lord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam oni diros:cxi tiu dezertigita tero farigxis kiel la gxardeno eden, kaj la urboj ruinigitaj, dezertigitaj, kaj detruitaj estas nun fortikigitaj kaj logxataj.

Inglés

and they shall say, this land that was desolate is become like the garden of eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi aperigos sur vi multe da homoj, la tutan domon de izrael, ilin cxiujn; kaj la urboj farigxos logxataj, kaj la ruinoj estos rekonstruataj;

Inglés

and i will multiply men upon you, all the house of israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo koncerne la domon de la regxo de judujo:vi estas al mi gilead, supro de lebanon; kaj tamen mi faros vin dezerto, urboj ne logxataj.

Inglés

for thus saith the lord unto the king's house of judah; thou art gilead unto me, and the head of lebanon: yet surely i will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi aperigos sur vi multe da homoj kaj brutoj, kaj ili multigxos kaj fruktoricxigxos; kaj mi faros vin logxataj, kiel en via antauxa tempo, kaj mi bonfarados al vi pli ol en via komenco; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.

Inglés

and i will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and i will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that i am the lord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,007,340 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo