Usted buscó: permesos (Esperanto - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Latin

Información

Esperanto

permesos

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Latín

Información

Esperanto

kaj tion ni faros, se dio permesos.

Latín

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li ankaux diris en alia psalmo:vi ne permesos, ke via sanktulo forputru.

Latín

ideoque et alias dicit non dabis sanctum tuum videre corruptione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar vi ne lasos mian animon al sxeol; vi ne permesos, ke via sanktulo forputru.

Latín

adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed mi scias, ke la regxo de egiptujo ne permesos al vi iri, se ne devigos lin forta mano.

Latín

sed ego scio quod non dimittet vos rex aegypti ut eatis nisi per manum valida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj du turtojn aux du kolombidojn, kiel lia stato permesos, kaj unu el ili estos pekofero kaj la dua estos brulofero.

Latín

duosque turtures sive duos pullos columbae quorum sit unus pro peccato et alter in holocaustu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi ne volas vidi vin nun dumvojagxe; cxar mi esperas resti kelkan tempon cxe vi, se la sinjoro permesos.

Latín

nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi diras al vi:permesu, ke mia filo iru kaj faru al mi servon; se vi ne permesos al li iri, tiam mi mortigos vian unuenaskitan filon.

Latín

dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj el la urboj, kiujn vi donos al la levidoj, estos ses urboj de rifugxo, en kiujn vi al mortiginto permesos forkuri; kaj krom tiuj donu kvardek du urbojn.

Latín

de ipsis autem oppidis quae levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppid

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo respondos kaj diros al sia popolo:jen mi sendas al vi grenon kaj moston kaj oleon, kaj vi satigxu per ili; kaj mi ne plu permesos al la nacioj malhonori vin.

Latín

et respondit dominus et dixit populo suo ecce ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum et replebimini eo et non dabo vos ultra obprobrium in gentibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

foriru, ho logxantino de sxafir, en nudeco kaj honto; ne eliros la logxantino de caanan; la plorado en bet-ecel ne permesos al vi tie halti.

Latín

et transite vobis habitatio pulchra confusa ignominia non est egressa quae habitat in exitu planctum domus vicinae accipiet ex vobis quae stetit sibime

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:kiam vi revenos egiptujon, tiam rigardu, cxiujn miraklojn, kiujn mi donis en vian manon, faru antaux faraono. sed mi malmoligos lian koron, kaj li ne permesos al la popolo foriri.

Latín

dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,073,398 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo