Usted buscó: sxanceligxos (Esperanto - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Maori

Información

Esperanto

sxanceligxos

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Maorí

Información

Esperanto

kiu fondis la teron sur gxiaj fundamentoj, ke gxi neniam sxanceligxos.

Maorí

nana nei i whakatu te whenua ki runga ki ona turanga, kei nekenekehia ake ake

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne fortikigxos homo per malvirto; sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.

Maorí

e kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio estas en gxia mezo, gxi ne sxanceligxos; dio gxin helpas en frua mateno.

Maorí

kei waenganui ona te atua, e kore ia e whakakorikoria: ma te atua ia e awhina i te putanga ano o te ata

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la steloj falados el la cxielo, kaj la potencoj, kiuj estas en la cxieloj, sxanceligxos.

Maorí

ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li diris en sia koro:mi ne sxanceligxos, de generacio al generacio neniam estos al mi malbone.

Maorí

e mea ana i roto i tona ngakau, e kore ahau e whakakorikoria: kahore hoki he he moku a nga whakatupuranga katoa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

homoj malfortigxos de timo kaj de atendado de tio, kio venos sur la mondon; cxar la potencoj de la cxielo sxanceligxos.

Maorí

ka whiti nga tangata i te mataku, i te manawapa ki nga mea e puta mai ana ki te ao: e ngaueue hoki nga mea kaha o nga rangi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

de david. jugxu min, ho eternulo, cxar mi iris en sincereco kaj la eternulon mi fidis; mi ne sxanceligxos.

Maorí

na rawiri. whakawakia ahau, e ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a ihowa, na, e kore e paheke

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar montoj forsxovigxos kaj altajxoj sxanceligxos; sed mia favorkoreco ne forigxos de vi, kaj la interligo de mia paco ne sxanceligxos, diras la eternulo, via kompatanto.

Maorí

ko nga maunga hoki ka riro ke, ko nga pukepuke ka nekehia atu; tena ko toku aroha e kore e rere ke i a koe, e kore ano e nekehia ketia te kawenata e mau ai taku rongo; e ai ta ihowa e atawhai nei i a koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,608,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo