Usted buscó: akompanis (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

akompanis

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

la edziĝpeton akompanis poŝtmandato kun konforma monsumo.

Rumano

cererea a fost acompaniata de un ordin postal cu o suma convenabila.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxe tio multaj el liaj discxiploj iris returne kaj lin ne plu akompanis.

Rumano

din clipa aceea, mulţi din ucenicii lui s'au întors înapoi, şi nu mai umblau cu el.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la sekvantan tagon pauxlo akompanis nin al jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.

Rumano

a doua zi, pavel a mers cu noi la iacov, şi toţi presbiterii s'au adunat acolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj post nelonge li iris al urbo nomata nain, kaj akompanis lin liaj discxiploj kaj granda homamaso.

Rumano

În ziua următoare, isus se ducea într'o cetate numită nain. Împreună cu el mergeau ucenicii lui şi norod mult.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

el tiuj viroj do, kiuj nin akompanis dum la tuta tempo, en kiu la sinjoro jesuo eniris kaj eliris inter ni,

Rumano

trebuie deci ca, dintre ceice ne-au însoţit în toată vremea în care a trăit domnul isus între noi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

Rumano

dupăce au dat drumul norodului, ucenicii l-au luat în corabia în care se afla, şi aşa cum era. Împreună cu el mai erau şi alte corăbii.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial li envokis kaj gastigis ilin. kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el jafo lin akompanis.

Rumano

petru deci i -a chemat înlăuntru, şi i -a găzduit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.

Rumano

barzilai, galaaditul, s'a pogorît din roghelim, şi a trecut iordanul împreună cu împăratul, ca să -l petreacă pînă dincolo de iordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la regxo transiris en gilgalon, kaj kimham iris kun li; kaj la tuta popolo juda akompanis la regxon, kaj ankaux duono de la popolo izraela.

Rumano

Împăratul s'a îndreptat spre ghilgal, însoţit de chimham. tot poporul lui iuda şi jumătate din poporul lui israel petrecuse pe împărat dincolo de iordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la spirito ordonis, ke mi iru kun ili, tute ne hezitante. kaj cxi tiuj ses fratoj min akompanis, kaj ni eniris en la domon de la viro;

Rumano

duhul mi -a spus să plec cu ei, fără să fac vreo deosebire. aceşti şase fraţi m'au însoţit şi ei, şi am intrat în casa omului.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj akompanis la keston de interligo de la eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.

Rumano

tot israelul a suit chivotul legămîntului domnului cu strigăte de bucurie, cu sunete de goarne, de trîmbiţe, şi de chimvale, şi făcînd să răsune lăutele şi arfele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;

Rumano

dar cînd s'au împlinit zilele, am plecat, şi ne-am văzut de drum; şi ne-au petrecut toţi, cu nevestele şi copiii, pînă afară din cetate. am îngenuncheat pe mal, şi ne-am rugat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj gxis azio akompanis lin sopater el berea, la filo de pirho; kaj el la tesalonikanoj, aristarhxo kaj sekundo; kaj gajo el derbe, kaj timoteo; kaj tihxiko kaj trofimo, azianoj.

Rumano

avea ca tovarăşi pînă în asia pe: sopater din berea, fiul lui pir, aristarh şi secund din tesalonic, gaiu din derbe, timotei, precum şi tihic şi trofim cari erau din asia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,786,699 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo