Usted buscó: forestas (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

forestas

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

forestas kugloj.

Rumano

nu mai sunt cartuşe. ce? !

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ĝi estas mia, kiam li forestas.

Rumano

Şi e al meu când el nu e aici.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

bone, ni jam scias ke li forestas.

Rumano

Ştim, doamnă, calmaţi-vă.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi ja diris al vi, irufor, forestas kugloj.

Rumano

Ţi-am spus, carăte nu sunt gloanţe.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li reiris al siaj fratoj, kaj diris: la knabo forestas, kaj kien mi nun iros?

Rumano

s'a întors la fraţii săi, şi a zis: ,,băiatul nu mai este! ce mă voi face eu?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni do cxiam gxoje kuragxas, kaj ni scias, ke dum ni cxeestas en la korpo, ni forestas de la sinjoro

Rumano

aşa dar, noi întotdeauna sîntem plini de încredere; căci ştim că, dacă sîntem acasă în trup, pribegim departe de domnul, -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar kvankam mi laux karno forestas, tamen laux spirito mi estas kun vi, gxojante kaj vidante vian ordon kaj la firmecon de via fido al kristo.

Rumano

căci măcarcă sînt departe cu trupul, totuş cu duhul sînt cu voi, şi privesc cu bucurie la buna rînduială care domneşte între voi şi la tăria credinţei voastre în hristos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vocxo estas auxdita en rama, gxemado kaj maldolcxa plorado, rahxel priploras siajn infanojn, kaj sxi ne volas konsoligxi, cxar ili forestas.

Rumano

,,un ţipăt s'a auzit în rama, plîngere, şi bocet mult: rahela îşi jălea copiii, şi nu voia să fie mîngîiată, pentrucă nu mai erau.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam, ekvidinte, ke la knabo forestas, li mortos; kaj viaj sklavoj enirigos la grizajn harojn de via sklavo nia patro kun malgxojo en sxeolon.

Rumano

el are să moară, cînd va vedea că băiatul nu este; şi robii tăi vor pogorî cu durere în locuinţa morţilor bătrîneţele robului tău, tatăl nostru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la vero estas forigita; kaj prirabata estas tiu, kiu detenas sin de malbono. kaj la eternulo vidis, kaj li indignis, ke forestas justeco.

Rumano

adevărul s'a făcut nevăzut, şi cel ce se depărtează de rău este jăfuit. domnul vede, cu privirea mînioasă, că nu mai este nicio neprihănire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni cxiuj blekegas kiel ursoj, kaj ni gxemas kiel kolomboj; ni atendas justecon, sed gxi forestas; savon, sed gxi estas malproksime de ni.

Rumano

mormăim cu toţii ca nişte urşi, ne văităm ca nişte porumbei, aşteptăm izbăvirea, şi nu este, aşteptăm mîntuirea, şi ea este departe de noi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam saul diris al la homoj, kiuj estis cxe li:esploru kaj rigardu, kiu foriris de ni. kaj oni esploris, kaj montrigxis, ke forestas jonatan kaj lia armilportisto.

Rumano

atunci saul a zis a poporului care era cu el: ,,numărăţi, vă rog, şi vedeţi cine a plecat din mijlocul nostru.`` au numărat, şi iată că lipsea ionatan şi cel ce -i purta armele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ilia patro jakob diris al ili: vi min seninfanigis; jozef forestas, kaj simeon forestas, kaj benjamenon vi volas forpreni! sur min cxio falis!

Rumano

tatăl lor iacov le -a zis: ,,voi mă lipsiţi de copii: iosif nu mai este, simeon nu mai este, şi voiţi să luaţi şi pe beniamin. toate acestea pe mine mă lovesc!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili diris al li:tiele diras hxizkija:cxi tiu tago estas tago de malfelicxo, de puno, kaj de malhonoro; cxar infanoj atingis la aperturon de la utero, sed forestas forto por naski.

Rumano

Şi i-au zis: ,,aşa vorbeşte ezechia: ,ziua aceasta este o zi de necaz, de pedeapsă şi de ocară; căci copiii sînt aproape să iasă din pîntecele mamei lor, şi totuş mamele n'au putere să nască.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,957,194 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo