Usted buscó: justuloj (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

justuloj

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

tie ili forte ektimis, cxar dio estas en la generacio de la justuloj.

Rumano

ei vor tremura de spaimă, cînd se va arăta dumnezeu în mijlocul neamului neprihănit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxi tiuj foriros en eternan punon, sed la justuloj en eternan vivon.

Rumano

Şi aceştia vor merge în pedeapsa vecinică, iar cei neprihăniţi vor merge în viaţa vecinică.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la justuloj eksentos teruron pro tio, kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.

Rumano

oamenii fără prihană sînt înmărmuriţi de aceasta, şi cel nevinovat se răscoală împotriva celui nelegiuit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

gxoje kantu, ho piuloj, antaux la eternulo; al la justuloj konvenas glorado.

Rumano

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul! oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam la justuloj brilos kiel la suno en la regno de sia patro. kiu havas orelojn, tiu auxdu.

Rumano

atunci cei neprihăniţi vor străluci ca soarele în Împărăţia tatălui lor. cine are urechi de auzit, să audă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi estos felicxa, cxar ili ne povas rekompenci vin, sed vi rekompencigxos en la relevigxo de la justuloj.

Rumano

Şi va fi ferice de tine, pentrucă ei n'au cu ce să-ţi răsplătească; dar ţi se va răsplăti la învierea celor neprihăniţi.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

gxoju pro la eternulo, kaj gaju, ho justuloj; kaj triumfu cxiuj, kiuj havas pian koron!

Rumano

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi havas tiun esperon al dio, kiun ili mem ankaux akceptas, ke estos iam relevigxo de la justuloj kaj de la maljustuloj.

Rumano

şi am în dumnezeu nădejdea aceasta, pe care o au şi ei înşişi, că va fi o înviere a celor drepţi şi a celor nedrepţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn:

Rumano

a mai spus şi pilda aceasta pentru unii cari se încredeau în ei înşişi că sînt neprihăniţi, şi dispreţuiau pe ceilalţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al la gxenerala kunveno kaj eklezio de la unuenaskitoj, en la cxielo enskribitaj, kaj al dio, la jugxisto de cxiuj, kaj al la spiritoj de justuloj perfektigitaj,

Rumano

de biserica celor întîi născuţi, cari sînt scrişi în ceruri, de dumnezeu, judecătorul tuturor, de duhurile celor neprihăniţi, făcuţi desăvîrşiţi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li iros antaux lia vizagxo en la spirito kaj potenco de elija, por turni la korojn de la patroj al la infanoj kaj la malobeemajn al la sagxeco de la justuloj, por pretigi por la sinjoro popolon preparitan.

Rumano

va merge înaintea lui dumnezeu, în duhul şi puterea lui ilie, ca să întoarcă inimile părinţilor la copii, şi pe cei neascultători la umblarea în înţelepciunea celor neprihăniţi, ca să gătească domnului un norod bine pregătit pentru el.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam respondos al li la justuloj, dirante:sinjoro, kiam ni vin vidis malsata, kaj vin satigis? aux soifanta, kaj trinkigis vin?

Rumano

atunci cei neprihăniţi Îi vor răspunde: ,doamne, cînd te-am văzut noi flămînd, şi Ţi-am dat să mănînci? sau fiindu-Ţi sete, şi Ţi-am dat de ai băut?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vere mi diras al vi, ke multaj profetoj kaj justuloj deziris vidi tion, kion vi vidas, sed ili ne vidis; kaj auxdi tion, kion vi auxdas, sed ili ne auxdis.

Rumano

adevărat vă spun că, mulţi prooroci şi oameni neprihăniţi au dorit să vadă lucrurile pe cari le vedeţi voi, şi nu le-au văzut; şi să audă lucrurile pe cari le auziţi voi, şi nu le-au auzit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,901,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo