Usted buscó: kreitajxoj (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

kreitajxoj

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

kaj la kreitajxoj kuradis tien kaj reen kiel fulmoj.

Rumano

făpturile vii însă cînd alergau şi se întorceau, erau ca fulgerul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la kvar kreitajxoj diris:amen. kaj la presbiteroj falis kaj adorklinigxis.

Rumano

Şi cele patru făpturi vii ziceau: ,,amin!`` Şi cei douăzeci şi patru de bătrîni s'au aruncat la pămînt, şi s'au închinat celui ce este viu în vecii vecilor!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

gloros vin, ho eternulo, cxiuj viaj kreitajxoj, kaj viaj fideluloj vin benos.

Rumano

toate lucrările tale te vor lăuda, doamne! Şi credincioşii tăi te vor binecuvînta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

el la mezo vidigxis bildo de kvar kreitajxoj, kaj ilia aspekto estis kiel aspekto de homo.

Rumano

tot în mijloc, se mai vedeau patru făpturi vii, a căror înfăţişare avea o asemănare omenească.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eternulo estas bona por cxiuj; lia favorkoreco estas super cxiuj liaj kreitajxoj.

Rumano

domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările lui se întind peste toate lucrările lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

laux sia propra volo li naskis nin per la vorto de la vero, por ke ni estu kvazaux unuaajxo de liaj kreitajxoj.

Rumano

el, de bună voia lui, ne -a născut prin cuvîntul adevărului, ca să fim un fel de pîrgă a făpturilor lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mortis triono de la kreitajxoj en la maro, kiuj havis vivon; kaj triono de la sxipoj pereis.

Rumano

şi a treia parte din făpturile, cari erau în mare şi aveau viaţă, au murit; şi a treia parte din corăbii au pierit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

benu la eternulon cxiuj liaj kreitajxoj, en cxiuj lokoj de lia regado. benu, ho mia animo, la eternulon.

Rumano

binecuvîntaţi pe domnul, toate lucrările lui, în toate locurile stăpînirii lui! binecuvintează, suflete, pe domnul!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam la kreitajxoj iris, la radoj iradis apud ili; kaj kiam la kreitajxoj levigxis de la tero, levigxadis ankaux la radoj.

Rumano

cînd mergeau făpturile vii, mergeau şi roatele pe lîngă ele; şi cînd se ridicau făpturile vii dela pămînt, se ridicau şi roatele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj auxdigxis bruo de la flugiloj de la kreitajxoj, kiuj kunfrapigxadis unuj kun la aliaj, kaj bruo de la radoj apud ili, kaj bruo de granda tertremo.

Rumano

am auzit şi vîjăitul aripilor făpturilor vii, cari se loveau una de alta, uruitul roatelor de lîngă ele, şi dîrdăitul unui mare cutremur de pămînt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiuj angxeloj staris cxirkaux la trono kaj la presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj; kaj ili falis sur sian vizagxon antaux la trono, kaj adorklinigxis al dio,

Rumano

Şi toţi îngerii stăteau împrejurul scaunului de domnie, împrejurul bătrînilor şi împrejurul celor patru făpturi vii. Şi s'au aruncat cu feţele la pămînt în faţa scaunului de domnie, şi s'au închinat lui dumnezeu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la dudek kvar presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj falis kaj adorklinigxis al dio, la sidanta sur la trono, dirante:amen, haleluja!

Rumano

Şi cei douăzeci şi patru de bătrîni şi cele patru făpturi vii s'au aruncat la pămînt şi s'au închinat lui dumnezeu, care şedea pe scaunul de domnie. Şi au zis: ,,amin! aliluia!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj antaux la trono kvazaux vitra maro, simila al kristalo; kaj meze apud la trono kaj ronde cxirkaux la trono kvar kreitajxoj, plenaj de okuloj antauxe kaj malantauxe.

Rumano

În faţa scaunului de domnie, mai este un fel de mare de sticlă, asemenea cu cristalul. În mijlocul scaunului de domnie şi împrejurul scaunului de domnie stau patru făpturi vii, pline cu ochi pe dinainte şi pe dinapoi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam li prenis la libron, la kvar kreitajxoj kaj la dudek kvar presbiteroj falis antaux la sxafido, havantaj cxiu harpon, kaj orajn pelvojn plenajn de incenso, kiuj estas la pregxoj de la sanktuloj.

Rumano

cînd a luat cartea, cele patru făpturi vii şi cei douăzeci şi patru de bătrîni s'au aruncat la pămînt înaintea mielului, avînd fiecare cîte o alăută şi potire de aur, pline cu tămîie, cari sînt rugăciunile sfinţilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi rigardis, kaj mi auxdis vocxon de multaj angxeloj, ronde cxirkaux la trono kaj la kreitajxoj kaj la presbiteroj; kaj ilia nombro estis miriadoj da miriadoj kaj miloj da miloj;

Rumano

m'am uitat, şi împrejurul scaunului de domnie, în jurul făpturilor vii şi în jurul bătrînilor am auzit glasul multor îngeri. numărul lor era de zece mii de ori zece mii şi mii de mii.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi auxdis kvazaux vocxon, meze de la kvar kreitajxoj, dirantan:mezuro da tritiko por denaro, kaj tri mezuroj da hordeo por denaro; kaj la oleon kaj la vinon ne difektu.

Rumano

Şi în mijlocul celor patru făpturi vii, am auzit un glas care zicea: ,,o măsură de grîu pentru un leu. trei măsuri de orz pentru un leu! dar să nu vatămi untdelemnul şi vinul!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la kvar kreitajxoj, havantaj po ses flugiloj, estas cxirkauxe kaj interne plenaj de okuloj; kaj pauxzon ili ne havas tage kaj nokte, dirante:sankta, sankta, sankta, estas dio, la sinjoro, la plejpotenca, la estanta kaj estinta kaj venonta.

Rumano

fiecare din aceste patru făpturi vii avea cîte şase aripi, şi erau pline cu ochi de jur împrejur şi pe dinlăuntru. zi şi noapte, ziceau fără încetare: ,,sfînt, sfînt, sfînt, este domnul dumnezeu, cel atotputernic, care era, care este, care vine!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,808,891 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo