검색어: kreitajxoj (에스페란토어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Romanian

정보

Esperanto

kreitajxoj

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

루마니아어

정보

에스페란토어

kaj la kreitajxoj kuradis tien kaj reen kiel fulmoj.

루마니아어

făpturile vii însă cînd alergau şi se întorceau, erau ca fulgerul.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la kvar kreitajxoj diris:amen. kaj la presbiteroj falis kaj adorklinigxis.

루마니아어

Şi cele patru făpturi vii ziceau: ,,amin!`` Şi cei douăzeci şi patru de bătrîni s'au aruncat la pămînt, şi s'au închinat celui ce este viu în vecii vecilor!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

gloros vin, ho eternulo, cxiuj viaj kreitajxoj, kaj viaj fideluloj vin benos.

루마니아어

toate lucrările tale te vor lăuda, doamne! Şi credincioşii tăi te vor binecuvînta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

el la mezo vidigxis bildo de kvar kreitajxoj, kaj ilia aspekto estis kiel aspekto de homo.

루마니아어

tot în mijloc, se mai vedeau patru făpturi vii, a căror înfăţişare avea o asemănare omenească.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la eternulo estas bona por cxiuj; lia favorkoreco estas super cxiuj liaj kreitajxoj.

루마니아어

domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările lui se întind peste toate lucrările lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

laux sia propra volo li naskis nin per la vorto de la vero, por ke ni estu kvazaux unuaajxo de liaj kreitajxoj.

루마니아어

el, de bună voia lui, ne -a născut prin cuvîntul adevărului, ca să fim un fel de pîrgă a făpturilor lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mortis triono de la kreitajxoj en la maro, kiuj havis vivon; kaj triono de la sxipoj pereis.

루마니아어

şi a treia parte din făpturile, cari erau în mare şi aveau viaţă, au murit; şi a treia parte din corăbii au pierit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

benu la eternulon cxiuj liaj kreitajxoj, en cxiuj lokoj de lia regado. benu, ho mia animo, la eternulon.

루마니아어

binecuvîntaţi pe domnul, toate lucrările lui, în toate locurile stăpînirii lui! binecuvintează, suflete, pe domnul!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam la kreitajxoj iris, la radoj iradis apud ili; kaj kiam la kreitajxoj levigxis de la tero, levigxadis ankaux la radoj.

루마니아어

cînd mergeau făpturile vii, mergeau şi roatele pe lîngă ele; şi cînd se ridicau făpturile vii dela pămînt, se ridicau şi roatele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj auxdigxis bruo de la flugiloj de la kreitajxoj, kiuj kunfrapigxadis unuj kun la aliaj, kaj bruo de la radoj apud ili, kaj bruo de granda tertremo.

루마니아어

am auzit şi vîjăitul aripilor făpturilor vii, cari se loveau una de alta, uruitul roatelor de lîngă ele, şi dîrdăitul unui mare cutremur de pămînt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj cxiuj angxeloj staris cxirkaux la trono kaj la presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj; kaj ili falis sur sian vizagxon antaux la trono, kaj adorklinigxis al dio,

루마니아어

Şi toţi îngerii stăteau împrejurul scaunului de domnie, împrejurul bătrînilor şi împrejurul celor patru făpturi vii. Şi s'au aruncat cu feţele la pămînt în faţa scaunului de domnie, şi s'au închinat lui dumnezeu,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la dudek kvar presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj falis kaj adorklinigxis al dio, la sidanta sur la trono, dirante:amen, haleluja!

루마니아어

Şi cei douăzeci şi patru de bătrîni şi cele patru făpturi vii s'au aruncat la pămînt şi s'au închinat lui dumnezeu, care şedea pe scaunul de domnie. Şi au zis: ,,amin! aliluia!``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj antaux la trono kvazaux vitra maro, simila al kristalo; kaj meze apud la trono kaj ronde cxirkaux la trono kvar kreitajxoj, plenaj de okuloj antauxe kaj malantauxe.

루마니아어

În faţa scaunului de domnie, mai este un fel de mare de sticlă, asemenea cu cristalul. În mijlocul scaunului de domnie şi împrejurul scaunului de domnie stau patru făpturi vii, pline cu ochi pe dinainte şi pe dinapoi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam li prenis la libron, la kvar kreitajxoj kaj la dudek kvar presbiteroj falis antaux la sxafido, havantaj cxiu harpon, kaj orajn pelvojn plenajn de incenso, kiuj estas la pregxoj de la sanktuloj.

루마니아어

cînd a luat cartea, cele patru făpturi vii şi cei douăzeci şi patru de bătrîni s'au aruncat la pămînt înaintea mielului, avînd fiecare cîte o alăută şi potire de aur, pline cu tămîie, cari sînt rugăciunile sfinţilor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi rigardis, kaj mi auxdis vocxon de multaj angxeloj, ronde cxirkaux la trono kaj la kreitajxoj kaj la presbiteroj; kaj ilia nombro estis miriadoj da miriadoj kaj miloj da miloj;

루마니아어

m'am uitat, şi împrejurul scaunului de domnie, în jurul făpturilor vii şi în jurul bătrînilor am auzit glasul multor îngeri. numărul lor era de zece mii de ori zece mii şi mii de mii.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi auxdis kvazaux vocxon, meze de la kvar kreitajxoj, dirantan:mezuro da tritiko por denaro, kaj tri mezuroj da hordeo por denaro; kaj la oleon kaj la vinon ne difektu.

루마니아어

Şi în mijlocul celor patru făpturi vii, am auzit un glas care zicea: ,,o măsură de grîu pentru un leu. trei măsuri de orz pentru un leu! dar să nu vatămi untdelemnul şi vinul!``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la kvar kreitajxoj, havantaj po ses flugiloj, estas cxirkauxe kaj interne plenaj de okuloj; kaj pauxzon ili ne havas tage kaj nokte, dirante:sankta, sankta, sankta, estas dio, la sinjoro, la plejpotenca, la estanta kaj estinta kaj venonta.

루마니아어

fiecare din aceste patru făpturi vii avea cîte şase aripi, şi erau pline cu ochi de jur împrejur şi pe dinlăuntru. zi şi noapte, ziceau fără încetare: ,,sfînt, sfînt, sfînt, este domnul dumnezeu, cel atotputernic, care era, care este, care vine!``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,271,542 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인