Usted buscó: starigxadis (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

starigxadis

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

la filisxto eliradis matene kaj vespere, kaj starigxadis dum kvardek tagoj.

Rumano

filisteanul înainta dimineaţa şi seara, şi s'a înfăţişat astfel timp de patruzeci de zile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam moseo eniradis en la tabernaklon, mallevigxadis nuba kolono kaj starigxadis cxe la pordo de la tabernaklo kaj paroladis kun moseo.

Rumano

Şi cînd intra moise în cort, stîlpul de nor se pogora şi se oprea la uşa cortului, şi domnul vorbea cu moise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen estas tiuj, kiuj starigxadis, kaj iliaj filoj:el la kehatidoj estis la kantisto heman, filo de joel, filo de samuel,

Rumano

iată cei ce slujeau cu fiii lor. dintre fiii chehatiţilor: heman, cîntăreţul, fiul lui ioel, fiul lui samuel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam moseo eliradis al la tabernaklo, la tuta popolo levigxadis, kaj cxiu starigxadis cxe la pordo de sia tendo kaj rigardadis post moseo, gxis li eniris en la tabernaklon.

Rumano

cînd se ducea moise la cort, tot poporul se scula în picioare; fiecare stătea la uşa cortului său, şi urmărea cu ochii pe moise, pînă intra el în cort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili servadis antaux la tabernaklo de kunveno per kantado, gxis salomono konstruis la domon de la eternulo en jerusalem; kaj ili starigxadis al sia servado laux sia regularo;

Rumano

ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit solomon casa domnului la ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj starigxadis tendare kontraux ili, kaj ekstermadis la produktojn de la tero sur la tuta spaco gxis gaza, kaj ne restigadis porvivajxon cxe la izraelidoj, nek sxafon, nek bovon, nek azenon.

Rumano

tăbărau în faţa lui, nimiceau roadele ţării pînă spre gaza; şi nu lăsau în israel nici merinde, nici oi, nici boi, nici măgari.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj absxalom levigxadis frue, kaj starigxadis cxe la vojo al la pordego; kaj cxiun homon, kiu havis plendon kaj iris al la regxo por jugxo, absxalom vokis al si, kaj diris al li:el kiu urbo vi estas? kaj kiam tiu respondis:via sklavo estas el tiu aux tiu tribo de izrael,

Rumano

se scula disdedimineaţă, şi stătea la marginea drumului la poartă. Şi oridecîteori avea cineva vreo neînţelegere şi se ducea la împărat la judecată, absalom îl chema şi zicea: ,,din ce cetate eşti?`` după ce -i răspundea: ,,sînt din cutare seminţie a lui israel,``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,716,708 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo