Usted buscó: farigxinte (Esperanto - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Russian

Información

Esperanto

farigxinte

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Ruso

Información

Esperanto

farigxinte tiom pli granda ol la angxeloj, kiom pli bonegan nomon ol ili li heredis.

Ruso

будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kien eniris jesuo, la antauxulo por ni, farigxinte cxefpastro por cxiam laux la maniero de melkicedek.

Ruso

куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшисьПервосвященником навек по чину Мелхиседека.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la plimulto el la fratoj en la sinjoro, pro miaj katenoj farigxinte sentimaj, supermezure kuragxas persiste elparoladi la vorton de dio.

Ruso

и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam mi estis infano, kiel infano mi parolis, kiel infano mi sentis, kiel infano mi pensis; nun farigxinte plenagxulo, mi jam forigis la infanajxojn.

Ruso

Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kristo elacxetis nin el la malbeno de la legxo, farigxinte malbeno pro ni; cxar estas skribite:malbenita estas cxiu, kiu pendas sur lignajxo;

Ruso

Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, –

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

farigxinte ebria, belsxacar ordonis alporti la orajn kaj argxentajn vazojn, kiujn lia patro nebukadnecar venigis el la templo de jerusalem, por ke el ili trinku la regxo kaj liaj eminentuloj, liaj edzinoj kaj kromvirinoj.

Ruso

Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобыпить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,313,415 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo