Usted buscó: lokis (Esperanto - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Serbian

Información

Esperanto

lokis

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Serbio

Información

Esperanto

en mallumon li lokis min, kiel porcxiamajn mortintojn.

Serbio

posadi me u tamu kao umrle odavna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li elpelis adamon, kaj lokis antaux la edena gxardeno la kerubon kaj la turnigxantan flaman glavon, por gardi la vojon al la arbo de vivo.

Serbio

i izagnav èoveka postavi pred vrtom edemskim heruvima s plamenim maèem, koji se vijaše i tamo i amo, da èuva put ka drvetu od života.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj salomono havis kvar mil cxevalstalojn, cxarojn, kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en jerusalem.

Serbio

tako da imaše solomun èetiri hiljade staja za konje i kola, i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u jerusalimu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj salomono kolektis al si cxarojn kaj rajdistojn. li havis mil kvarcent cxarojn kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en jerusalem.

Serbio

i nakupi solomun kola i konjanika, i imaše hiljadu i èetiri stotine kola i dvanaest hiljada konjanika, koje namesti po gradovima gde mu behu kola i kod sebe u jerusalimu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj salomono kolektis al si cxarojn kaj rajdistojn; kaj li havis mil kvarcent cxarojn kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en jerusalem.

Serbio

tako nakupi solomun kola i konjika, i imaše hiljadu i èetiri stotine kola i dvanaest hiljada konjika, koje razredi po gradovima, gde mu behu kola, i kod sebe u jerusalimu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed jehosxabeat, filino de la regxo, prenis joasxon, filon de ahxazja, kaj sxtele elkondukis lin el inter la mortigataj filoj de la regxo kaj lokis lin kaj lian nutristinon en la cxambro de litoj; kaj kasxis lin jehosxabeat, filino de la regxo jehoram kaj edzino de la pastro jehojada (cxar sxi estis fratino de ahxazja), for de atalja, kaj cxi tiu lin ne mortigis.

Serbio

ali josaveja, kæi careva, uze joasa, sina ohozijinog i ukrade ga izmedju sinova carevih, koje ubijahu; i sakri ga s dojkinjom njegovom u ložnicu. i tako josaveja, kæi cara jorama, žena jodaja sveštenika, sakri ga od gotolije, jer beše sestra ohozijina, te ga ne ubi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,664,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo