Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
profetajxo, kiun lauxvizie eldiris la profeto hxabakuk.
detta är den utsaga som uppenbarades för profeten habackuk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.
ty de voro gensträviga mot hans ande, och han talade obetänksamt med sina läppar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li eldiris tri mil sentencojn; kaj la nombro de liaj kantoj estis mil kaj kvin.
han diktade tre tusen ordspråk, och hans sånger voro ett tusen fem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiam david iris, konforme al la vorto de gad, kiun li eldiris en la nomo de la eternulo.
och david gick åstad på grund av det ord som gad hade talat i herrens namn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj por ke vi instruu al la izraelidoj cxiujn legxojn, kiujn eldiris al ili la eternulo per moseo.
och i skolen lära israels barn alla de stadgar som herren har kungjort för dem genom mose.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj moseo eldiris antaux la oreloj de la tuta komunumo de izrael la vortojn de cxi tiu kanto gxis la fino:
och mose föredrog inför israels hela församling följande sång från början till slutet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jen estas la atestoj kaj la legxoj kaj la reguloj, kiujn moseo eldiris al la izraelidoj post ilia eliro el egiptujo,
dessa äro de vittnesbörd och stadgar och rätter som mose föredrog för israels barn, sedan de hade dragit ut ur egypten,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj moseo venis kaj eldiris cxiujn vortojn de cxi tiu kanto antaux la oreloj de la popolo, li kaj josuo, filo de nun.
och mose kom med hosea, nuns son, och föredrog hela denna sång inför folket.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj david eldiris antaux la eternulo la vortojn de la sekvanta kanto, kiam la eternulo lin savis el la manoj de cxiuj liaj malamikoj kaj el la mano de saul.
och david talade till herren denna sångs ord, när herren hade räddat honom från alla hans fienders hand och från sauls hand.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auxskultu cxi tiun vorton, kiun la eternulo eldiris pri vi, ho izraelidoj, pri la tuta gento, kiun mi elkondukis el la lando egipta:
hören följande ord, som herren har talat mot eder, i israels barn, ja, mot hela det släkte som jag har fört upp ur egyptens land. så har han sagt:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed volu rememori la vorton, kiun vi eldiris al via servanto moseo, nome:se vi pekos, mi disjxetos vin inter la popolojn;
men tänk på det ord som du gav din tjänare mose, när du sade: 'om i ären otrogna, så skall jag förströ eder bland folken;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar tiele diras la eternulo:kiel mi venigis sur cxi tiun popolon tiun tutan grandan malbonon, tiel mi venigos sur ilin la tutan bonon, kiun mi eldiris pri ili.
ty så säger herren: likasom jag har låtit all denna stora olycka komma över detta folk, så skall jag ock låta allt det goda som jag lovade dem komma dem till del.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj mi profetis, kiel estis ordonite al mi; kaj kiam mi eldiris mian profetajxon, farigxis bruo kaj tumulto, kaj la ostoj komencis alproksimigxadi, cxiu osto al sia osto.
och jag profeterade, såsom det hade blivit mig bjudet. och när jag nu profeterade, hördes ett rassel, och där blev ett gny, och benen kommo åter tillhopa, så att det ena benet fogades till det andra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.
ty förvisso skall det ord gå i fullbordan, som han på herrens befallning ropade mot altaret i betel och mot alla offerhöjdshus i samariens städer.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al la hxorestro. de la sklavo de la eternulo, david, kiu eldiris al la eternulo la vortojn de cxi tiu kanto, kiam la eternulo lin savis el la manoj de cxiuj liaj malamikoj kaj el la mano de saul. kaj li diris: mi varmege vin amas, ho eternulo, mia forteco!
för sångmästaren; av herrens tjänare david, som talade till herren denna sångs ord, när herren hade räddat honom från alla hans fienders hand och ur sauls våld.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: