Usted buscó: ricxulo (Esperanto - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Swedish

Información

Esperanto

ricxulo

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Sueco

Información

Esperanto

kaj altrangulo kaj malaltrangulo, ricxulo kaj malricxulo kune.

Sueco

hören detta, alla folk, lyssnen härtill, i alla som leven i världen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la ricxulo havis tre multe da sxafoj kaj da bovoj;

Sueco

den rike hade får och fäkreatur i stor myckenhet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: ilin ambaux kreis la eternulo.

Sueco

rik och fattig få leva jämte varandra; herren har gjort dem båda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la ricxulo pri sia humiligxo; cxar kiel floro de herbo li forpasos.

Sueco

den åter som är rik berömme sig av sin ringhet, ty såsom gräsets blomster skall han förgås.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ricxulo estas sagxa en siaj okuloj; sed sagxa malricxulo lin tute travidas.

Sueco

en rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

malricxulo estas malamata ecx de sia proksimulo; sed ricxulo havas multe da amikoj.

Sueco

jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu premas malricxulon, por pligrandigi sian ricxecon, tiu donas al ricxulo, por ke li malricxigxu.

Sueco

den som förtrycker den arme bereder honom vinning men den som giver åt den rike vållar honom allenast förlust. ----

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Sueco

det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i guds rike.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Sueco

ja, det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i guds rike.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam vesperigxis, venis ricxulo, nomata jozef, el arimateo, kiu mem estis discxiplo de jesuo:

Sueco

men när det hade blivit afton, kom en rik man från arimatea, vid namn josef, som ock hade blivit en jesu lärjunge;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jesuo diris al siaj discxiploj:vere mi diras al vi:malfacile ricxulo eniros en la regnon de la cxielo.

Sueco

då sade jesus till sina lärjungar: »sannerligen säger jag eder: för den som är rik är det svårt att komma in i himmelriket.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cetere mi diras al vi:estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Sueco

ja, jag säger eder: det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i guds rike.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la almozulo mortis, kaj li estis forportita de la angxeloj sur la sinon de abraham; la ricxulo ankaux mortis, kaj estis enterigita.

Sueco

så hände sig att den fattige dog och blev förd av änglarna till abrahams sköte. också den rike dog och blev begraven.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiele diras la eternulo:ne fieru sagxulo pri sia sagxeco, ne fieru fortulo pri sia forteco, ne fieru ricxulo pri sia ricxeco;

Sueco

så säger herren: den vise berömme sig icke av sin vishet, den starke berömme sig icke av sin styrka, den rike berömme sig icke av sin rikedom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la suno levigxas kun la brulvento kaj sekigas la herbon, kaj gxia floro falas, kaj la gracio de gxia formo pereas; tiel ankaux la ricxulo velkos en siaj vojoj.

Sueco

solen går upp med sin brännande hetta och förtorkar gräset, och dess blomster faller av, och dess fägring förgår; så skall ock den rike förvissna mitt i sin ävlan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo sendis al david natanon, kaj cxi tiu venis al li, kaj diris al li:en unu urbo estis du viroj, unu ricxulo kaj la dua malricxulo;

Sueco

och herren sände natan till david. när han kom in till honom, sade han till honom: »två män bodde i samma stad; den ene var rik och den andre fattig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,476,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo