Usted buscó: kanaanidojn (Esperanto - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Vietnamese

Información

Esperanto

kanaanidojn

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Vietnamita

Información

Esperanto

kaj la amoridojn kaj la kanaanidojn kaj la girgasxidojn kaj la jebusidojn.

Vietnamita

a-mô-nít, ca-na-an, ghi-ê-ga-sít và giê-bu-sít.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam izrael fortigxis, li faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne elpelis ilin.

Vietnamita

xảy khi y-sơ-ra-ên trở nên cường thạnh, thì bắt dân ca-na-an phục dịch; nhưng không có đuổi chúng nó đi hết.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.

Vietnamita

nhưng khi dân y-sơ-ra-ên đã được cường thạnh, bèn bắt dân ca-na-an phải phục dịch; song chẳng đuổi chúng nó được hết.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili renkontis adoni-bezekon en bezek kaj batalis kontraux li kaj venkobatis la kanaanidojn kaj la perizidojn.

Vietnamita

Ở bê-xéc cũng có gặp a-đô-ni-bê-xéc, bèn xông vào người, đánh bại dân ca-na-an và dân phê-rê-sít.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.

Vietnamita

người Ép-ra-im cũng chẳng đuổi dân ca-na-an ở tại ghê-xe; nhưng dân ca-na-an cứ ở cùng họ tại ghê-xe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jehuda iris, kaj la eternulo transdonis en liajn manojn la kanaanidojn kaj la perizidojn; kaj ili batis el ili en bezek dek mil homojn.

Vietnamita

vậy, người giu-đa đi lên, Ðức giê-hô-va phó dân ca-na-an và dân phê-rê-sít vào tay họ; tại bê-xéc họ đánh giết một vạn người.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili ne forpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj restis meze de la efraimidoj gxis la nuna tago, servante kiel tributuloj.

Vietnamita

song họ không đuổi được dân ca-na-an ở tại ghê-xe; nên dân ca-na-an ở giữa Ép-ra-im cho đến ngày nay, nhưng phải nộp thuế. phần của ma-na-se, giô-suê chia cho con cháu giô-sép địa phận sẽ đánh lấy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jehuda iris kun sia frato simeon, kaj ili venkobatis la kanaanidojn, kiuj logxis en cefat, kaj detruis gxin, kaj donis al la urbo la nomon hxorma.

Vietnamita

kế ấy, người giu-đa đi cùng anh em mình, là người si-mê-ôn, đánh dân ca-na-an ỏ tại xê-phát, tận diệt nơi ấy, rồi gọi tên nó là họt-ma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post la morto de josuo la izraelidoj demandis la eternulon, dirante:kiu el ni plej antauxe devas iri kontraux la kanaanidojn, por militi kontraux ili?

Vietnamita

sau khi giô-suê qua đời, dân y-sơ-ra-ên bèn cầu hỏi Ðức giê-hô-va, mà rằng: ai là người trong chúng tôi phải đi lên trước đặng đánh dân ca-na-an?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed ekstermu ilin:la hxetidojn kaj la amoridojn, la kanaanidojn kaj la perizidojn, la hxividojn kaj la jebusidojn, kiel ordonis al vi la eternulo, via dio;

Vietnamita

khá tận diệt dân hê-tít, dân a-mô-rít, dân ca-na-an, dân phê-rê-sít, dân hê-vít, dân giê-bu-sít, y như giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã phán dặn,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj josuo diris:per tio vi ekscios, ke la vivanta dio estas inter vi, kaj ke li forpelos de antaux vi la kanaanidojn kaj la hxetidojn kaj la hxividojn kaj la perizidojn kaj la girgasxidojn kaj la amoridojn kaj la jebusidojn:

Vietnamita

Ðoạn, người nói: nhờ điều này các ngươi sẽ biết rằng Ðức chúa trời hằng sống ngự giữa các ngươi, và ngài sẽ đuổi khỏi trước mặt các ngươi dân ca-na-an, dân hê-tít, dân hê-vít, dân phê-rê-sít, dân a-mô-rít, và dân giê-bu-sít.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

Vietnamita

pha-ra-ôn, vua của Ê-díp-tô, đã đi lên chiếm lấy ghê-xe, thiêu đốt nó, và giết những dân ca-na-an ở trong thành, rồi ban thành ấy làm của vu qui cho con gái mình, là vợ sa-lô-môn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,579,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo